English Swedish Translation Jobs
Are you a freelance translator or translation agency looking for English to Swedish translation jobs?
Register
in our database of translators and offer your English to Swedish translation services to clients
anywhere in the world!
Are you looking for English to Swedish Freelance Translators & Translation Agencies?
Post your translation job
on our website and receive free English to Swedish translation rates.
Ongoing subtitling projects
Deluxe® Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast and cable networks, is seeking:
ENGLISH INTO DANISH, SWEDISH, FINNISH AND NORWEGIAN FREELANCE TRANSLATORS
Main Duties:
- Translating from English to Danish, Swedish, Finnish and Norwegian
- Proofreading
Education, Experience and Competencies:
Candidates must meet the following criteria:
- Be native speakers of the target language
- Possess a strong knowledge of English
- Have a Bachelor degree and/or experience related to Translation, Literature, Journalism or Communication
- Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
- Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
- Must respond well under the pressure of deadlines
Other Requirements
Candidates must be available at least 20 hours per week and possess a PC.
Our minimum computer and internet requirements are:
• Windows XP or later with at least 2 GB RAM
• DSL with minimum download 256/upload 128 speed or Cable with 1 MB
If you are interested, please e-mail your resume to us. Please mention any previous experience with subtitling, timing/spotting, and/or translating from audio. Suitable candidates will be asked to fill out an application form and to complete a proficiency test.
Please visit our web site www.bydeluxe.com for more information regarding our company.

Translation Job Link: Ongoing subtitling projects
Finance Translator? thebigword Needs You!
thebigword is currently looking for a Translator with experience of Finance/Banking/Annual Report translations for work with one of our major clients in the following language pairs;
• English into Lithuanian
• English into Estonian
• Swedish into English
• English into Latvian
• English into Swedish
• Swiss German into English
• Swiss German into Swiss French
• German into English
Requirements:
Trados version 6.5 or above (excluding version 2009) & TagEditor
Minimum 3 years full time translation experience
Translation into native Mother tongue
Readiness to complete a free test piece
Financial/Banking experience
If you meet these requirements and are proficient in the above specialisms, please complete our application form, available at the following web address;
http://fs10.formsite.com/thebigword/TranslationApplication/index.html
thebigword sourcing contact – Gemma Robinson
I look forward to hearing from you.
Please note that due to high volumes of applications we may not be able to respond to every application – please do however continue to apply for future projects

Translation Job Link: Finance Translator? thebigword Needs You!
Finance 6000 - English - Swedish
thebigword is currently looking for a Translator with experience in Finance / Annual Reports/Capability Reports/ Banking or Business for work with one of our major clients in the following language pair:
English- Swedish
Requirements:
Trados version 6.5 or above (excluding version 2009) & TagEditor
Minimum 3 years full time translation experience
Translation into Mother tongue
Readiness to complete a free test piece
Experience:
• Finance
• Annual Reports
• Capability Reports
• Banking
• Business
If you meet these requirements and are proficient in the above specialism, please complete our application form, available at the following web address;
http://fs10.formsite.com/thebigword/ApplicationForm/index.html
thebigword sourcing contact – Kate Wilson
I look forward to hearing from you.
Please note that due to high volumes of applications we may not be able to respond to every application – please do however continue to apply for future projects

Translation Job Link: Finance 6000 - English - Swedish
Hardware and Games project!
4 month in-house project based in the Technological Park of Andalucía, Málaga, Spain.
You will be working in a team providing a high level of Translation, Proofreading, Glossary creation and other linguistic services for a very important project.
You are allowed to work with your other clients during your free time.
- Minimum translation output: 2500 words/day
- Proficient MS Office user
- Great attention to detail
- Great team player
Apply now for immediate consideration and interview. Send your CV to: jobs@localsoft.net

Translation Job Link: Hardware and Games project!
Electonics products' user manuals translation
We have regular needs for the translations, the user manuals are related to the electonics products such as TV, DVD, Hi-Fi,etc. These manuals are always in Word format and the contents are very easy.
If you are interested in this project, please contact me and tell me your lowest rate on per source word and payment term.
Hope we will cooperate kindly in the future!
Best Regards,
Allon

Translation Job Link: Electonics products' user manuals translation
Native freelance translators required
Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast and cable networks, is seeking:
NATIVE LANGUAGE FREELANCE TRANSLATORS REQUIRED
Main Duties:
Translating from English to the required native language
Proofreading
Education, Experience and Competencies:
Candidates must meet the following criteria:
Be native speakers of the target language and reside in their native countries.
Possess a strong knowledge of the English language (knowledge of other languages is an asset)
Have a bachelor degree and/or experience related to Translation, Literature, Journalism or Communication
Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
Must respond well under the pressure of deadlines
Have affinity for North American cinema and television
Other Requirements
Candidates must be available at least 10 hours per week and possess a PC (MAC and Virtual PC are not compatible with our software).
Our minimum computer and internet requirements are:
Windows XP or Windows Vista with 1 GB RAM
DSL with minimum download 256/upload 128 speed or Cable with 1 MB
If you are interested, please indicate your mother tongue. Suitable candidates will be asked to fill out an application form and to complete a proficiency test.

Translation Job Link: Native freelance translators required
COSIN - Swedish Voice Over
Hello,
We are writing from Cosmic Global Limited, a translation, localization and voiceover company located in India. We work with freelance translators and voiceover artists located world-wide
We have a new requirement for Swedish voice over.
Requirement:
Voice: Female
Duration:~2300 words
Please send your voice samples with studio recording in MP3 or WMA format.
Kindly let us know your best rate per minute and per hour for the finished audio output including (studio + voice over artist cost + post production).
Thanks & Regards,
Sundarji S. Patel
Resource Department
Cosmic Global Limited
info@cosmicgloballimited.com
www.cosmicgloballimited.com

Translation Job Link: COSIN - Swedish Voice Over
URGENT!!! Native Speaker/Translators Required!
We are looking for professional and highly experienced native speaking translators for several languages:
Italian, Portuguese, Russian, Polish, Dutch, Danish, Finnish, Swedish, Norwegian, Chinese - Mangarin, Japanese, Greek, Ukrainine, Romanian, Bulgarian, Croatian, Arabic, Hindi, Korean, Vietnamese, Thai, Malay, Indo, Turkish,South American and European Spanish, German, French - (Parisian + North America)
We have several large projects and several ongoing smaller (consistent) projects that will require a reliable translator to assist us deliver high quality
translations to our clients
You will need to possess the following:
* Native speaker of the language you translate in!
* Understand SEO and how to build links
* Have industry experience in travel, gaming, retail, property, education, however we will have other projects so please apply if you have expertise in
other sectors
* Competitive pricing, as we are an agency we need to ensure we work within a respectable price range, please present your best pricing per word.
* Fast response time - email, skype, phone
* Quick delivery time - in some cases
* Willingness to provide a free sample if requested
* Academic qualitification and certification are highly regarded
I look forward to working with a professional that understands what it means to deliver high quality work. Please specify what language pairs you are
qualified to translate in (one must be your native language).
Also, please indicate your best price per word.
Thank you!
What we look for in a candidate:
1) Someone with a solid track record or industry experience
3) You deliver on-time - You are professional
4) You deliver to specifications..You follow directions
5) You MUST agree to our payment terms upfront..
6) You must sign and NDA and contractual agreement for the price and payment terms
We have many projects upcoming and this has potential to become a full time job!
If you are hard working, dedicated and good at what you do I want to hear from you!
Thanks!
Amber

Translation Job Link: URGENT!!! Native Speaker/Translators Required!
T&P Books English-Swedish
We are looking for native Swedish speakers for a proofreading of Swedish translation

Translation Job Link: T&P Books English-Swedish
FINLAND BASED SWEDISH NATIVE LANGUAGE FREELANCE TRANSLATORS REQUIRED URGENTLY
Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast and cable networks, is seeking:
FINLAND BASED SWEDISH NATIVE LANGUAGE FREELANCE TRANSLATORS REQUIRED URGENTLY
Main Duties:
Translating from English to the required native language
Proofreading
Education, Experience and Competencies:
Candidates must meet the following criteria:
Be native speakers of the target language and reside in their native countries.
Possess a strong knowledge of the English language (knowledge of other languages is an asset)
Have a bachelor degree and/or experience related to Translation, Literature, Journalism or Communication
Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
Must respond well under the pressure of deadlines
Have affinity for North American cinema and television
Other Requirements
Candidates must be available at least 10 hours per week and possess a PC (MAC and Virtual PC are not compatible with our software).
Our minimum computer and internet requirements are:
Windows XP or Windows Vista with 1 GB RAM
DSL with minimum download 256/upload 128 speed or Cable with 1 MB
If you are interested, please e-mail your resume to hr.blr@bydeluxe.com indicating your mother tongue in the subject line. Suitable candidates will be asked to fill out an application form and to complete a proficiency test.
Please visit our web site www.bydeluxe.com for more information regarding our company.

Translation Job Link: FINLAND BASED SWEDISH NATIVE LANGUAGE FREELANCE TRANSLATORS REQUIRED URGENTLY
EN- FR, DE, ES....Freelancers Translators for Digital Receivers UM
We are having regularly user manual for translation on DVD, CD, RADIO, PHOTO FRAME, Digital Receivers and so on.
If you are interested in this project, please contact us.
Best Regards,
Allon
LISUN TRANSLATION COMPANY
Tel: +86 755 2871 5611
E-mail: lisun(@)lisuntranslation.com
Skype: lisun05

Translation Job Link: EN- FR, DE, ES....Freelancers Translators for Digital Receivers UM
Finland Swedish, Korean and French freelancers required
Dear Sir/Madam,
Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast and cable networks, is seeking Finland Swedish,Korean and French freelance translators with translating experience or a degree and a strong knowledge of English as well.
If you’re interested please send in your current CV to hr.blr@bydeluxe.com to include mother tongue, country of primary education, translating experience and complete contact details to include two email ids. For more details regarding our company please visit our web site www.bydeluxe.com
Looking forward to your reply,
Maya
~~~~~~~~~~~~~~
Manager, DSS

Translation Job Link: Finland Swedish, Korean and French freelancers required
English Swedish Reviewer urgently needed (1300 words)
Dear Translators,
We urgently need an English Swedish reviewer to review 1300 words in the field of Energy and power.
If you are interested in the project, please send me your CVs ASAP.
Please note: The project is due tomorrow (29.11.11)
I am looking forward to hearing from you!
Best,
Sydney

Translation Job Link: English Swedish Reviewer urgently needed (1300 words)
Translators needed in the field of AVIATION
Dear translators,
We would like to herewith offer you cooperation in a project for translation from English into Danish, Finnish, Dutch, Slovene, Swedish, Norwegian or Croatian of texts in the field of AVIATION. We can only accept translators with either a university degree in aeronautical engineering plus translation experience any field of at least 700 standard pages OR a university degree in any discipline plus translation experience in the field of aviation of at least 700 standard pages. If you are interested and you fulfill these requirements, please send me an email for further instructions. It is not possible now to estimate the volume of work, however, if we are successful the project will take for about 4 years.
The delivery date is in fact the date, till when you can apply for cooperation with us on this project.
The rate for the translations is open for discussion.

Translation Job Link: Translators needed in the field of AVIATION
English > Swedish - 8000 words project
Hi. We need a few short scripts Translated that add up to approximately 8000 words.
We need the scripts translated sentence by sentence so i can match them up.
Please only bid if you are highly confident that you can complete this task 100% accurate.
Thank You

Translation Job Link: English > Swedish - 8000 words project
*** EUROPEAN MULTILINGUAL, ENTREPRENEURIAL TRANSLATORS REQUIRED ***
The Role:
Textual Translations would involve such tasks as the localisation of products, website material, multilingual SEO, marketing, social media marketing & PPC. There are also visual and cultural translations such as colours, design, formality & tone. The value add of native feedback and on-going integration for clients is also enormous. This is the concept of ‘glocalisation’.
From the ‘entrepreneurial’ perspective, native translators have native knowledge which is incredibly valuable and underutilised. They can use this to forge local business contacts, conceive their own ideas and build their own client base – in effect their own business. This is the entrepreneurial side of the role.
Reumeration:
The business model is biased towards an on-going percentage of revenues generated as opposed to the traditional upfront translation cost; translators thus share in the corresponding revenues. As an in-house example, at Glocal Co ourselves are about to launch Hamazing.com, a European-wide Spanish delicacies supplier.
This commission approach obviously isn’t right for or appealing to every translator. However, those who see value in a more commissions-based (a step away from the traditional fixed per-hour/per-word-based translation) environment can appreciate the huge upside earnings potential.
The role will initially be on an on-going, part-time basis which could run comfortably and neatly alongside existing commitments. In the medium term the position could transform in to a full-time post, thus we want the candidate to be aware of this possibility from the outset.
Business Culture:
You will be part of that team which thrives on competition with commercial competitors yet benefits from the significant value-add of a culturally-rich cooperative global community of highly motivated individuals across diverse business sectors and geographies; our aim is coevolution, the concept which combines the positives of competition and cooperation.
Contact:
If you can work on a commission basis, are entrepreneurial and are skilled at translation, we want to hear from you. To understand more about the position, please first visit:
glocalco.com.
------
Linguistic Skillset Requirements
• Native in one of languages listed below
• Prior experience in translation
• Completely fluent in English
Preferred
• Multilingual (i.e. >1 language listed below)
Business & Social Skillset Requirements
• Entrepreneurial mind-set
• Excellent communication & networking skills, articulate, concise
• Free, critical and creative thinker
• A team player whilst possessing leadership skills
• Can thrive in commission-based remuneration environment
Preferred
• Internet Savvy: MSEO, Social Networks, Marketing, Consultation
• Financial acumen; Design skills; Multimedia skills
• What other value-add can you offer?
Initial European Languages Required
Bulgarian
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Icelandic
Italian
Latvian
Lithuanian
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
Slovakian
Slovenian
Spanish
Swedish
Turkish

Translation Job Link: *** EUROPEAN MULTILINGUAL, ENTREPRENEURIAL TRANSLATORS REQUIRED ***
Transenter:Post-editors recruitment
We`re currently looking for post-editors(copy-editors) in these language pairs

Translation Job Link: Transenter:Post-editors recruitment
COS IN - ELK Microsoft Office Application project - 300000 words
We are writing from Cosmic Global Limited, a translation, localization and voiceover company located in India.
We have received a new potential project for translation of an E-learning content of MS Office 2010 applications from English into Multi languages.
Scope of Project:
Translation of MS office application includes Word, Excel, Power point, SharePoint Designer, Outlook, Access, Infopath, One Note, Publisher, Visio, etc.
Total Volume ~500,000 words
Duration - 3 months from September 2011
Requirement:
--------------------------------------------------------------------------------
Should have localized version of MS Office 2010 professional Installed in your system for referring the User Interface. If you have this please accept the job.
Prior experience in translating MS Office applications and products.
Terminology has to be 100% matching the MS Office 2010 localized version.
File format: TTX (Trados TTX is a must).
--------------------------------------------------------------------------------
If you are interested to be a part of this project, please send your CV mentioning the prior experience in translation of MS office Applications.
We look forward to your response.
Regards,
Vasavi
Resource Dept
Cosmic Global limited.
info at cosmicgloballimited dot com

Translation Job Link: COS IN - ELK Microsoft Office Application project - 300000 words
COSIN Swedish Voice Over
Hello,
We have a new job for Swedish Voice-over.
Volume: ~2800 words
Required voices: 1 Female voice
Kindly let us know you best rate/finished minute(Studio+Voice over artist + post production)
We need two best voice samples (Min 2 minutes) of both Male & Female artist who will be available for the actual recording, do not give sample voices of artists for name sake who is not available for actual job.
Kindly let us know your availability for the same.
Regards,
Vasavi
Resource Dept
info@cosmicgloballimited.com
Cosmic Global Limited

Translation Job Link: COSIN Swedish Voice Over
We are recruiting NATIVE SPEAKER to be our translators!
We, Kingdom Translation Shenzhen Co.,Ltd(China), is dedicated to the technical translation of operator’s manuals/brochure/technical documents to a wide variety of industries, including: Electronic Entertainment products , Software/Web localization, IT products, Automotive, Machinery, Telecommunications products, Office Equipment, Medical/Healthcare Equipment, etc. Over 40 languages translated,including almost all the European and Asian languages. We have always been looking for reliable and competitive translators who are NATIVE speakers in such languages as Dutch, German, French, Norwegian, Swedish, Danish, Greek etc. (40 languages in total) and who are experienced and specialized in the above fields as our long-term partners. If you are qualified and interested, please feel free to contact us and send your CV to kingdomtrans@gmail.com, Thanks!

Translation Job Link: We are recruiting NATIVE SPEAKER to be our translators!




