French English Translation Jobs

Are you a freelance translator or translation agency looking for French to English translation jobs?
Register in our database of translators and offer your French to English translation services to clients anywhere in the world!

Are you looking for French to English Freelance Translators & Translation Agencies?
Post your translation job on our website and receive free French to English translation rates.

 
French France to English
Job ID
#9210
Date Posted
01/09/2014
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
India India
We are looking for good translators for the language pair French to English for our upcoming projects.

Kindly send your resume to perfectotranslatorleads@gmail.com

Please mention your rates as well Read less «
German to English, Italian to English, Japanese to English, Chinese Simplified to English, Chinese Traditional to English, French France to English, French Canada to English, Korean to English, Portuguese Brazil to English, Russian to English, Spanish Latin America to English, Spanish Spain to English
Job ID
#9141
Date Posted
13/08/2014
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
Russian Federation Russian Federation
We offer a job for translators for the following languages:
German, French, Spanish (Mexican&European), Chinese (Traditional&Simplified), Portuguese (Brazilian), Italian, Korean, Russian.
If you work with other languages, feel free contact us as well. Please enclose your CV and Read more » specify the language in the header of your letter. We will try to find a position for you.

Requirements:
- relevant degree (unfinished, if a student)
-1 year or more of experience in translation
-wishful adoption of new software
-experience with CAT-tools is most welcome

We shall be happy to discuss the pay rate and scope of work after you complete a test task. After the completion of the current project long-term cooperation is probable to follow.
Read less «
French France to English
Job ID
#9109
Date Posted
07/08/2014
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
Germany Germany
We are searching for a translator (m/f) who is able to translate several certificates concerning fire safety from French into English. The translations must be carried out by a certified translator, who, if possible, is based Read more » in Germany.

Please feel free to contact us.

Frank Trumpold
Head Office
RSH Management & Consulting GmbH
Mainkurstraße 37
D-60385 Frankfurt a. M, Germany
Tel. +49 (0) 69-96 21 84-0
Fax +49 (0) 69-96 20 18 39
info@rsh-consulting.de
Read less «
English to French France, French France to English
Job ID
#9092
Date Posted
05/08/2014
Word Count
200
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
India India
Currently we are in need of French language translators for various domains.

Interested candidates can contact to me with translation rate and CV.

Regards,
Sr. Vendor Executive
(E-mail) vm@crystalhues.com
Crystal Hues Limited | (Phone) +91 80 49499109 | (Website) www.crystalhues.com Read less «
German to Russian, Spanish Spain to Russian, Spanish Spain to English, Spanish Spain to French France, French France to German, French France to Spanish Spain, French France to English, German to Spanish Spain, English to Spanish Spain, English UK to French France, English UK to German, Russian to French France, Russian to German
Job ID
#9029
Date Posted
15/07/2014
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
Cyprus Cyprus
For regular translations in legal, finance fields we recruit a pool of translators in the following language pairs: German-Russian, Spanish-Russian, Russian-German, Russian-French, Russian-Spanish, English-German, English-French, English-Spanish, German-French, German-Spanish, French-English, French-German, French-Spanish, Spanish-English, Spanish-French, Spanish-German.

- The target Read more » language should be the translator’s mother tongue.
- The translator may be asked to complete a free test translation of up to 400 words.

We expect from you:
- reading through original material and rewriting it in the target language, ensuring that the meaning of the source text is retained;
- researching legal, technical and scientific phraseology to find the correct translation;
- proofreading and editing final translated versions;
- providing a grammatically correct, well-expressed final version of the translated text, as a word-processed document.

Skills:

- University degree or equivalent in area of specialty;
- At least 3 years proven experience as a professional translator;
- At least 2 proven customer references;
- Ability to respond to our queries within 1 hour during working hours and within 24 hours on weekends and holidays.

When applying to the project, please, indicate:

- Your contact details. Please provide as many contact details as possible including your Skype name if you have one.
- Your competences. We would appreciate it if you select only your strongest skills and specializations that really apply.
- Your rates. Please indicate your best rates for each language pair and service type that you have indicated above. Please note that rates may be revised on a per project basis afterwards.
- Payment details. Wire transfer, PayPal, Skrill, european bank payment, etc.
- Your credentials. Please, send your Diploma copies, Scanned references (if applicable) at project@yukonsnc.com
Read less «
Arabic to English, Chinese Simplified to English, Czech to English, Danish to English, Dutch to English, German to English, French France to English, Greek to English, Hindi to English, Italian to English, Irish to English, Lithuanian to English, Latin to English, Korean to English, Portuguese Brazil to English, Spanish Spain to English, Swedish to English
Job ID
#9015
Date Posted
10/07/2014
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
Ireland Ireland
Dear Translator I am translation agency dealing with most of the languages.

I am looking for trust experience translator to cover most of the languages or to manage her/has team to give me the best quality Read more » of translations.

I need only one translator he /she can look after all the languages and doing for me all the jobs in high quality.


The translator he must responsible and manage every levels and send me the translation in very good quality than i do nit need even to look at it just print it and give it to my client-i do not want even correct even one word i want prefect 100% quality job.

If you agree the above and you confirm to me the best quality then i will offer you all the jobs i get any languages.

The translator I am looking for he/she must:

-Work for me as agent not only translator

-Manage all the languages and all the orders I get

-Responsible for the best quality of translation and the timeline and the order confirmation

-Manage her/has team to give me the best translation quality

-Give me the best rate

-Be be honest with me about the quality and the timeline

Please if you agree the above send me your cv at worldservicesdublin@gmail.com with full details and your lower rate and you skype and your direct email and phone.

I like to hear form you as soon as possible

Thank you

world services

http://www.translationservicesdublin-englishcoursesireland.net/
skype:tefal19 Read less «
French France to English, Chinese Simplified to English, Japanese to English
Job ID
#8937
Date Posted
27/06/2014
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
United States United States
We have a potential timestamped translation project for the following language pairs:

French (EU) > English
Chinese (Mandarin) > English
Japanese > English

This project involves four hours of content for each language. Content is non-technical general interviews.

At this point, Read more » we anticipate the client wants the translation timestamped to the frame. We also anticipate that they want sound effects and speaker ID included.

Deliverable will be a timestamped word document. We have a sample of the format they want, so please request this.

Native English speakers preferred. Near native speakers also considered.

If you are interested, please respond with:
-A brief cover letter telling us about your experience with translation into English and timestamping
-Your CV
-Your availability and the amount of work you can complete in a 3 day period
-Your rate per video minute in USD for timestamped translation

If you know of any colleagues who would be interested, please let us know. We are open to using multiple translators for this project. Read less «
Kinyarwanda to English, French France to English
Job ID
#8750
Date Posted
05/05/2014
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
Rwanda Rwanda
Translation of documents (employment contract; land certificate, supporting letters etc) from Kinyarwanda and French in to English in order to apply for a UK visa. Registered translators only. Read less «
French France to English, Italian to English, Portuguese Brazil to English, Portuguese Portugal to English, Spanish Spain to English, Spanish Latin America to English, English to German
Job ID
#8740
Date Posted
01/05/2014
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
United States United States
Translation Quality Manager / Proofreader

Transperfect Translations is currently looking for freelance Quality Managers in the following language pairs:

Spanish into English
French into English
Italian into English
Portuguese into English
English into German

We’re looking for candidates experienced in editing in Read more » any/all fields to join our freelance network of TLC certified Quality Managers.

Ideally we are looking for people who could dedicate 25 hours a week, at least, to our projects. We will certainly consider any other availability however.

Position Summary:
The Quality Manager is responsible for verifying the accuracy of documentation, ensuring translated documents mirror the original source document.

Essential skills and experience required:
• Minimum Bachelor's degree or its equivalent ideally in a language field
• Must be a native speaker of English or German
• Must have excellent communication (written and verbal) skills in one of the source languages listed above in addition to English
• Prior translation industry experience preferred

In order to apply please send your CV and hourly rate in US dollars to: jpowell@transperfect.com
Read less «
German to English, English to German, French Canada to English, French France to English, English to French Canada, English to French France
Job ID
#8611
Date Posted
23/03/2014
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
Canada Canada
Dear translators,

We are looking for German <> English and French <> English translators with a solid Across experience. If you are interested, please email your resume and rates indicating "A-DE_0322" for German or "A-FR_0322" for Read more » French in the subject line.

Thank you,

Vendor Management Read less «
French France to English, German to English
Job ID
#8346
Date Posted
18/02/2014
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
Switzerland Switzerland
Interested in becoming a part of something big? We’ve got just the thing for you!
Appen’s Global Crowdsourcing Network is exactly the way it sounds: an online community of people from every corner of the world Read more » coming together to create something huge. We love our crowd; they are an amazingly diverse group of individuals. In fact they are the reason we think crowdsourcing is a truly awesome endeavor. They are students and professionals, mothers and veterans, teachers and gamers. Each one has something unique to contribute to the crowd.

But what is it that they contribute to?
Crowdsourcing runs on the belief that more heads are better than one. Instead of obtaining ideas or opinions from a small number of employees, our crowd utilizes the internet to help researchers collect data that is used in projects ranging from audio transcription to user experience and content evaluation. This mix of so many different people also means that the results are of exceptional quality and help our clients’ products become even better.

Your life comes first!
Appen believes that work is only a part of life, not all of it. Our crowd works when they want, for how long they want from the comfort of, well, wherever they want! Income is based solely on effort and creates an even playing field for everyone. It is through dedication alone that our top earners are able to make over $25/hour! This means there are no time commitments, no quotas, just you.

We have opportunities available all over the world, and they're waiting for you! Don’t hesitate another moment. Apply today!

If interested, please click on the link below and register.

For French Speakers:
http://bit.ly/1bOkkYN

For German Speakers:
http://bit.ly/1iQNoUI

For further questions, please send an email to kmsia@appen.com. Please indicate on the email the country that you are currently in.
Read less «
Dutch to English, French France to English
Job ID
#7280
Date Posted
16/06/2013
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
Switzerland Switzerland
Type: Temporary, Part-time, Independent Contractor

Who We Are:

Appen Butler Hill is a language technology solutions and consulting firm, recognized as a global leader in the quality, range and caliber of its expertise. We are focused on Read more » helping our clients reach international markets by leveraging our expertise in over 50 languages and dialects. Our clients are among the world’s top Internet search engine companies, and we are currently seeking Internet-savvy freelance Web Search Evaluators.


Description:

If you are looking for interesting work that fits your lifestyle, you have come to the right place. As a Web Search Evaluator at Appen Butler Hill, you will be rewarded for your ability to improve the Internet search relevance results for everyone. Be part of a rapidly growing global team for the world’s top Internet search engine companies! We offer flexible work schedules, competitive pay and excellent training.

If you are a fast-thinking, flexible person who embraces new challenges and would enjoy evaluating the quality and relevance of the Internet for our top clients, we want to hear from you. We will provide you with standards and scoring guidelines, personal support and training so you can be successful.

Depending upon your commitment and skill level, opportunities for new projects and responsibilities that can increase your ability to earn are always there for you. We are moving fast … and so can your career. It’s all up to you.

Web Search evaluators work 4 hours a day (Monday through Friday) and have the flexibility to choose the hours they wish to work each day. Evaluators commit to 20-22 hours per week. Before a project assignment, evaluators complete a qualification process of 25-40 hours over a 1-3 week period. Once accepted on a project, evaluators meet consistent service levels that measure accuracy of their work.


Requirements:

• Passionate and avid interest in working with the Internet.
• Experience with Web browsers to navigate and evaluate a variety of content.
• Broad interest and current knowledge of social culture, media, sports, news, business, celebrities and the Web.
• Flexibility to learn from changing standards and tasks.
• Detail-oriented and strives for continuous high performance and accuracy.
• Ability to work independently and possess good time-management skills.
• Be fluent in written and verbal English.
• Excellent research and decision capability: ability to see both the possible intent of a user who visits a Web page and compare it to another Web page to determine the best relevance.
• Excellent troubleshooting, communication and problem-solving skills.
• Degree is preferred, but experience and ability are essential.

Technology Requirements:
• Personal PC or laptop that runs Windows Vista or Windows 7 (please note: netbook devices, Windows XP and Apple O/S, including Apple O/S running on virtual environments, are not compatible with project), and a minimum screen resolution of 1280 X 768; desired resolution is 1280 X 1024.
• A high-speed Internet connection (preferably unlimited usage; if limited, download cap must not be less than 100 GB per month).
• Basic aptitude for solving technical/software issues independently.


To apply, please click on this link:
http://ch.tbe.taleo.net/CH05/ats/careers/requisition.jsp?org=BUTLERHILL&cws=4&rid=285 Read less «
French France to English, Italian to English, Portuguese Portugal to English, Spanish Spain to English
Job ID
#7248
Date Posted
11/06/2013
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
Spain Spain
Position responsibilities:

• Ensure translated documents mirror the original source document
• Efficiently maintains formal disciplined operations procedures across a variety of client projects
• Track project-specific non-conformances and resolutions
• Personally perform project QA steps
• Assist with making new department processes while improving on Read more » existing ones

Essential skills and experience required:

• Minimum Bachelor's degree or its equivalent
• Must have excellent communication (written and verbal) skills in French / Italian / Spanish / Portuguese and native level of English
• Prior translation / proofreading experience
• Ability to support multiple projects
• Excellent attention to detail
• Experience coordinating assignment of resources
• Ability to maintain professionalism in all situations, especially under tight deadlines


Read less «
French France to English
Job ID
#7186
Date Posted
27/05/2013
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
Philippines Philippines
1. Read through original material and rewrite in the target language, ensuring that the meaning of the source text is retained.
2. Proofread and edit final translated versions.
3. Provide clients with grammatically correct, well-expressed final version of Read more » the translated text, usually as a word-processed document.
4. Use the internet and email as research tools throughout the translation process.

Successful candidates are assured of a good compensation package.

Interested applicants may submit resumes to danielle@simpletranslation.com (put in the subject the position you're applying for)
Read less «
French France to English, English to French Canada
Job ID
#7106
Date Posted
13/05/2013
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
Thailand Thailand
Hello, we need a person who will check the list of keywords and find restricted words in local language.
If you are interested - write a message on olesia.prokopenya#web30asia.com.

Thank you.
Lesya. Read less «
German to English, Portuguese Portugal to English, Portuguese Brazil to English, Spanish Spain to English, Spanish Latin America to English, French France to English
Job ID
#7024
Date Posted
22/04/2013
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
United States United States
TransPerfect is looking for qualified translators who work with medical material to join our network of certified linguists. We have a high volume of work available and are particularly interested in linguists able to accept work Read more » on a regular basis (though we welcome applications from part-time linguists as well).

Interested parties please respond with your CV detailing your medical experience (fields of expertise etc.) and rate information in US dollars to cv@transperfect.com.

Applicants will be asked to take a short test translation and sign a confidentiality agreement.

Please note: Only qualified applicants will be contacted. Read less «
French France to English UK, French France to English
Job ID
#6803
Date Posted
13/03/2013
Word Count
18000
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
United Kingdom United Kingdom
I need some economic, econometric and macroeconomic translator/proofreader
for daily HIGHLY SPECIALISED issues of 2-4000 words

there will be some testing to ensure the quality of the work

The translation/proofreading process happens durring daytime or overnight CET(french) time

We will Read more » choose 2-3 translators maximum after tests.

DO not apply for this job if you do not know well the fields of economics and can't demonstrate it with studies and background

Expertise (required): Bus/Financial
Specific fields (required): Economics
Native language (required): English Read less «
Mongolian to English, French France to English, Kazakh to English, Hausa to English, Philipine to English, Icelandic to English, Polish to English, Swahili to English, Danish to English, Macedonian to English
Job ID
#6683
Date Posted
20/02/2013
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
India India
Hello,


This is going to be an ongoing project.

Start date: January 02nd 2013

Duration: 1 year (ongoing project)

Domain: Insurance & Medical

Daily output: Depending upon the work

Software: You need to work on our FTP server, please download filezilla FTP Read more » client on your computer.

Deadlines: You need to complete the translation and deliver the files given to you within 12 hours after receiving the file.

Confirmation Receipt: within 2 hours after receiving the file.

Regarding payment:

You have to raise invoice on every 15th or 30th of the month and payment will be done after 45 days once we receive your invoice.

Let me know if you are ready to work and the rate for the said translation per target word.

Request you to confirm your availability and forward your CV for this particular project as soon as possible on vinsysfls@vinsys.in Read less «
English to Spanish Spain, English to Spanish Latin America, Spanish Latin America to English, Spanish Spain to English, French France to English, English to French France
Job ID
#6563
Date Posted
31/01/2013
Word Count
4000
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
South Korea South Korea
We are a translation company specializing in the plant, construction, and architecture industries.

All our translation projects are for plant, constrution, architecture, engineering industries and companies.
We are looking for "SPANISH<->ENGLISH FREELANCE TRANSLATOR" who is talented linguistic Read more » wise, and meets the deadline sharply,
but also specialist who understands and speaks Technical languages.

▶ We are looking for "SPANISH<->ENGLISH and FRENCH<->ENGLISH FREELANCE TRANSLATOR" with... :

- Translate Documents in Source language to Target language
- Proofread ents in Source language to Target language
- Responsible for translating, proofreading of document from source language to target language
(It is Ok if you are translator only work towards one language, not both way.)
- Liaise with project manager and members in Korea
- Understand plant, constrution, architecture, engineering industries
- Agree to do Translation test sample for evaluation as recruiting process

Feel free to apply for the job and ask away any questions you have. When you apply for the job, please leave us your rate per word, word per day, and email address for more information. Thank you. Read less «
French France to English, English to French France, English to Spanish Latin America, Spanish Latin America to English
Job ID
#6495
Date Posted
23/01/2013
Word Count
10000
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
South Korea South Korea
We are a translation company specializing in the plant, construction, and architecture industries.

All our translation projects are for plant, constrution, architecture, engineering industries and companies.
We are looking for "SPANISH<->ENGLISH and FRENCH<->ENGLISH FREELANCE TRANSLATOR" who is Read more » talented linguistic wise who meets the deadline sharply, but also specialist who understands and speaks Technical languages.

▶ We are looking for "SPANISH<->ENGLISH and FRENCH<->ENGLISH FREELANCE TRANSLATOR" with... :

- Translate Documents in Source language to Target language
- Proofread ents in Source language to Target language
- Responsible for translating, proofreading of document from source language to target language
(It is Ok if you are translator only work towards one language, not both way.)
- Liaise with project manager and members in Korea
- Understand plant, constrution, architecture, engineering industries
- Agree to do Translation test sample for evaluation as recruiting process Read less «
Search Translation Jobs
Source Language
Target Language
Requires Certified Translators?
Translation Job Subject Field
Required Service
Job Poster Country Location