French German Translation Jobs

Are you a freelance translator or translation agency looking for French to German translation jobs?
Register in our database of translators and offer your French to German translation services to clients anywhere in the world!

Are you looking for French to German Freelance Translators & Translation Agencies?
Post your translation job on our website and receive free French to German translation rates.

 
Spanish Latin America to German, Russian to French France, French France to German
Job ID
#9066
Date Posted
24/07/2014
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
Cyprus Cyprus
For regular translations we recruit a pool of translators in the following language pairs:

Russian - French
French - German
Spanish - German
Spanish - French

The translator will be asked to complete a free test translation of up to Read more » 250 words.

Skills:
- University degree or equivalent in area of specialty;
- At least 3 years proven experience as a professional translator;
- Ability to respond to our queries within 1 hour during working hours and within 24 hours on weekends and holidays.

We expect from you:
- reading through original material and rewriting it in the target language, ensuring that the meaning of the source text is retained;
- proofreading and editing final translated versions;
- providing a grammatically correct, well-expressed final version of the translated text, as a word-processed document.


When applying to the project, please, indicate:

- Your contact details (Skype, e-mail, phone)
- Your rate (per source word)
- Your payment method (we offer: European bank transfer, PayPal, Skrill)
- Your legibility to sign the Service Agreement & issue invoice


Please, send your CV & required info to project@yukonsnc.com.
Read less «
German to Russian, Spanish Spain to Russian, Spanish Spain to English, Spanish Spain to French France, French France to German, French France to Spanish Spain, French France to English, German to Spanish Spain, English to Spanish Spain, English UK to French France, English UK to German, Russian to French France, Russian to German
Job ID
#9029
Date Posted
15/07/2014
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
Cyprus Cyprus
For regular translations in legal, finance fields we recruit a pool of translators in the following language pairs: German-Russian, Spanish-Russian, Russian-German, Russian-French, Russian-Spanish, English-German, English-French, English-Spanish, German-French, German-Spanish, French-English, French-German, French-Spanish, Spanish-English, Spanish-French, Spanish-German.

- The target Read more » language should be the translator’s mother tongue.
- The translator may be asked to complete a free test translation of up to 400 words.

We expect from you:
- reading through original material and rewriting it in the target language, ensuring that the meaning of the source text is retained;
- researching legal, technical and scientific phraseology to find the correct translation;
- proofreading and editing final translated versions;
- providing a grammatically correct, well-expressed final version of the translated text, as a word-processed document.

Skills:

- University degree or equivalent in area of specialty;
- At least 3 years proven experience as a professional translator;
- At least 2 proven customer references;
- Ability to respond to our queries within 1 hour during working hours and within 24 hours on weekends and holidays.

When applying to the project, please, indicate:

- Your contact details. Please provide as many contact details as possible including your Skype name if you have one.
- Your competences. We would appreciate it if you select only your strongest skills and specializations that really apply.
- Your rates. Please indicate your best rates for each language pair and service type that you have indicated above. Please note that rates may be revised on a per project basis afterwards.
- Payment details. Wire transfer, PayPal, Skrill, european bank payment, etc.
- Your credentials. Please, send your Diploma copies, Scanned references (if applicable) at project@yukonsnc.com
Read less «
English UK to German, Dutch to German, Czech to German, Croatian to German, Danish to German, Estonian to German, Finnish to German, French France to German, Greek to German, Hungarian to German, Italian to German, Latvian to German, Lithuanian to German, Maltese to German, Polish to German, Portuguese Portugal to German, Romanian to German, Slovak to German, Slovenian to German, Spanish Spain to German, Swedish to German
Job ID
#8966
Date Posted
04/07/2014
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
Czech Republic Czech Republic
PRESTO Translation Agency is looking for professional freelance translators from all EU languages into German for a long-term project of translations for the European Parliament to be tendered for 2016-2019.
WHO WE ARE
In the past 10 Read more » years PRESTO Agency has been holding 2 of the main EP translation contracts. As an acknowledged and longstanding partner of the EP and several other European bodies we therefore aim at offering our experience even further.
WHAT WE HAVE TO OFFER
In case of quality production, translating for the EP offers an access to translation jobs on regular daily/weekly basis. To this end our agency provides all the necessary training and support when building stable and open relationship with its freelance partners – key to both short- and long-term success.
WHAT IS REQUIRED
The texts for translation cover a variety of subject matters related to all aspects of European affairs and therefore require at least basic knowledge of EU terminology and jargon – thus an extensive experience with translation of EU legislation is of a great advantage.
Since we have to provide information on qualification for each translator participating in the project, we are looking for professional freelance translators who fulfil the minimum level of qualification set by the European Parliament for a translator to be considered acceptable:
1) University degree - successful completion of university level studies in any discipline
PLUS
2) at least two years’ experience with professional translation (and/or revision), preferably in the EU field.

In case you would like to take part in the project and do fulfil the above-mentioned qualification requirements, please contact us at tenderGEN01@presto.cz Read less «
French France to German
Job ID
#6646
Date Posted
12/02/2013
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
Germany Germany
Sie haben eine ausgeprägte Leidenschaft für Fernsehen und Kino und konnten bereits
erste Erfahrungen im Bereich Redaktion und Übersetzung sammeln?


TITELBILD Subtitling and Translation GmbH ist einer der führenden Dienstleister in Deutschland in den Bereichen barrierefreier Medienzugang, interlinguale Read more » Untertitelung, Übersetzung und Metadaten. Wir sind die deutsche Tochtergesellschaft von Red Bee Media, einem weltweit agierenden Medienkonzern und größtem Anbieter von Rundfunkdienstleistungen in Großbritannien. Zu unseren Kunden zählen Größen wie die BBC, Disney, ZDF, Sky, Splendid Film, AETN, SBS Australia, arte, TV5 Monde, CNN, SAP, UPC und die Aktion Mensch.

Für unsere Sprachabteilung suchen wir derzeit einen Praktikanten/Volontär (m/w) mit Deutsch als Muttersprache.

Im Rahmen eines 3-monatigen Praktikums gewinnen Sie erste Erfahrungen im Bereich Übersetzung und Untertitelung. Im anschließenden 9-monatigen Volontariat vertiefen Sie Ihre Kenntnisse weiter. Praktikum und Volontariat werden vergütet.


Das sollten Sie mitbringen:
• abgeschlossener Übersetzerstudiengang bzw. im Bereich der audiovisuellen Übersetzung oder eines relevanten Studiums, z. B. Absolventen mit einem Abschluss in Germanistik/Französisch
• ein ausgeprägtes Interesse an Sprachen
• Deutsch als Muttersprache mit hoher Ausdrucksfähigkeit und Stilsicherheit
• Französisch als erste Arbeitssprache (zweite Arbeitssprache Englisch oder eine skandinavische Sprache wünschenswert)

Vorrang haben Bewerber, die eine gewisse Zeit in einem französischsprachigen Sprachraum verbracht haben.

Haben wir Ihr Interesse geweckt?
Dann schicken Sie Ihre aussagekräftigen Bewerbungsunterlagen unter Angabe des frühestmöglichen Einstiegsdatums (einschließlich Lebenslauf, Studiennachweisen und Referenzen) ausschließlich per E-Mail an:
Frau Veronica Trespalacios; veronica.trespalacios@titelbild.de mit dem Betreff: Bewerbung – Praktikum/Volontariat FR > DE.

Wir freuen uns auf Ihre Bewerbung.
Read less «
French France to German
Job ID
#6644
Date Posted
12/02/2013
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
Germany Germany
Titelbild Subtitling & Translation GmbH ist einer der führenden Dienstleister in Deutschland in den Bereichen barrierefreier Medienzugang, interlinguale Untertitelung, Übersetzung und Metadaten. Wir sind die deutsche Tochtergesellschaft von Red Bee Media, einem weltweit agierenden Medienkonzern und Read more » größtem Anbieter von Rundfunkdienstleistungen in Großbritannien. Zu unseren Kunden zählen Größen wie die BBC, Disney, ZDF, Sky, Splendid Film, AETN, SBS Australia, arte, TV5 monde, CNN, SAP, UPC und die Aktion Mensch.

Ihr Profil:
• Abgeschlossenes Übersetzerstudiengangs bzw. im Bereich der audiovisuelle Übersetzung oder eines relevanten Studiums, z. B. Absolventen mit einem Abschluss in Germanistik/Französisch
• Deutsch als Muttersprache mit hoher Ausdrucksfähigkeit und Stilsicherheit
• Französisch als erste Arbeitssprache (zweite Arbeitssprache Englisch wünschenswert)
• herausragende Übersetzungsfähigkeiten und Erfahrung im Bereich Untertitelung
• Mindestens 2 Jahre relevante Erfahrung.

Vorrang haben Bewerber, die eine gewisse Zeit in einem französischsprachigen Sprachraum verbracht haben.

Das sollten Sie unbedingt mitbringen:
• eine eigenverantwortliche und strukturierte Arbeitsweise
• ein hohes Maß an Zuverlässigkeit
• ein ausgeprägtes Qualitätsbewusstsein und -anspruch an die eigenen Arbeitsergebnisse


Haben wir Ihr Interesse geweckt?
Dann schicken Sie Ihre aussagekräftigen Bewerbungsunterlagen unter Angabe des frühestmöglichen Einstiegsdatums (einschließlich Lebenslauf, Studiennachweisen und Referenzen) ausschließlich per E-Mail an: Frau Veronica Trespalacios veronica.trespalacios@titelbild.de mit dem Betreff: Bewerbung – Untertitler FR > DE


Wir freuen uns auf Ihre aussagekräftige Bewerbung.
Read less «
French France to German
Job ID
#6622
Date Posted
08/02/2013
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
Germany Germany
Wir suchen erfahrene FR>DE Untertitler für ein längerfristiges Projekt für eine tägliche TV Sendung. Kurze Umlaufzeit, es muss abends oder teilweise nachts untertitelt werden, da Lieferung für nächsten Morgen erfolgen muss.

Attraktive Bezahlung, keine Verpflichtung täglich zu Read more » arbeiten, sondern nach Absprache.

Sollten Sie Interesse an einer Zusammenarbeit mit uns haben, schicken Sie uns bitte eine aktuelle, elektronische Version Ihres Lebenslaufes (per Email als PDF oder Worddokument).

Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie präzisieren könnten:

-ob Sie untertiteln (spotting),

-welche Untertitelungssoftware Sie benutzen

-und welche Formate Sie senden können (stl, 890 etc.).

Bei Interesse gerne mehr Details!

Veronica Trespalacios | Quality & Freelancer Manager

TITELBILD Subtitling and Translation GmbH | a Red Bee Media Company
Katharinenstr. 18 | 10711 Berlin | Deutschland
T: +49.(0)30.7202 494 0
F: +49.(0)30.7202 494 77
veronica.trespalacios@titelbild.de
www.titelbild.de



Read less «
French France to English, French France to German, Spanish Spain to English, Spanish Spain to German
Job ID
#6388
Date Posted
02/01/2013
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
Romania Romania
Hieroglifs Translations Romania is searching for French/Spanish to English/German language translators. Translators must be native speakers in the target language. If you are interested please apply http://www.hieroglifstranslations.ro/en/career/application_form/ Read less «
French France to German
Job ID
#6129
Date Posted
14/11/2012
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
Poland Poland
Hello,

Argos Translations is looking for French into German translators specializing in the automotive field, also with relation to marketing contents.
In case you would be interested in establishing the cooperation, I would encourage you to Read more » complete a registration form which can be found here:
https://app.argostranslations.com/jobs

Thank you in advance for your compliance and interest.
Read less «
French France to German
Job ID
#5358
Date Posted
19/07/2012
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
Hong Kong Hong Kong
We are looking for French>German translators to translate educational materials, games, kid's electronics instruction/packaging on a long term basis.

Requirement:
- Native in German
- Excellent German writing skills, high proficiency in source language
- Good at creative writing, Read more » and detail-oriented
- Experienced/familiar in translating games/kid's electronics/educational materials
- TRADOS or Wordfast users

Interested parties, please send the following info to translators@datasourcegroup.com (with email subject specifying your language pair) for our quick reference:

- Email subject: "(your language pairs) - Educational materials"
- CV (Eng version)
- Translation Rate per source word
- TRADOS or Wordfast version you use
- Briefly introduce your past translation projects/experiences related to Educational/Games/Kid's electronics


Shortlisted candidates will be contacted and maybe required to take a short test. Read less «
French France to German, English to German, English to French France, English to Spanish Spain
Job ID
#4920
Date Posted
29/04/2012
Word Count
15000
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
France France
I am running an important translating project and I need immediately 20 experienced and professional translators in the following English {Source word} to any other languages.
To start with the project will include a 15,000 words in Read more » the following fields of expertise : technical, legal, commercial, medical, poetry and literature. Trados and Wordfast a plus but not mandatory.

Only looking for freelance, no agencies please.
Translators Must Be Living Within The European Union. {France}

You need to send me in the following format:
1. your language pair(s)
2. Your native language
3. Email me your CV, fields of expertise, years of experience in these fields,
4. Rates per 100 words

It is vital that you check your emails at least twice a day for fast communication with me.

Please bid if and only if the above are present
Mark Hughes
Read less «
French France to German
Job ID
#4785
Date Posted
05/04/2012
Word Count
4000
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
United States United States
Legal project, daily submissions required, approx. 4000 words. Read less «
French France to German
Job ID
#4358
Date Posted
06/02/2012
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
Luxembourg Luxembourg
We are looking for freelance translators with excellent knowledge experience in translations from dutch into french and from french into dutch for our website and ours german's customers.

Just contact us and let us know what language Read more » can you contribute and We will get back to you ASAP.

* Please send your detailed resume and email for detailed discussion.

Best regards

Raquel Rubio
Read less «
English to German, English UK to German, English US to German, French France to German, Italian to German, Spanish Spain to German
Job ID
#4333
Date Posted
02/02/2012
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
Romania Romania
Hello,

My name is Adriana Acurmuloaie and I represent Swiss Solutions Translation Agency, one of the largest translation agencies in Romania.
I am writing you this e-mail because, due to our increasing number of projects, we are interested Read more » in expanding our professional team of freelancers.
We would like to have the opportunity to know you and begin what could be a long-term, successful partnership together. I must confess that we are looking for the very best translators, who always provide high-quality work; that is why all our candidates undergo a recruitment process and are carefully selected.
If you are interested in collaborating with our company, please send us an up-to-date resume.
Looking forward to your answer at freelancer@swiss-solutions.ro

Regards,
Adriana Read less «
French France to German
Job ID
#3959
Date Posted
18/11/2011
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
Spain Spain
We are currently recruiting FR-DE games translators to expand our translation database in this language combination. If you love videogames, have an eye to detail and deep knowledge of the different platforms, please send your updated Read more » CV and rates to beatriz@localsoft.net.

Kind regards,
Beatriz Navarrete
Localsoft, S. L.
Read less «
French France to German
Job ID
#3765
Date Posted
03/10/2011
Word Count
687
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
Switzerland Switzerland
Translation of a newsletter into german. About 2 A4 pages. More translations might be required in the near future. Read less «
French France to German, German to French France, English to German, German to English, French France to English, English to French France
Job ID
#3532
Date Posted
07/08/2011
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
France France
AV International legal CAST is seeking for serious and reliable translators and proofreaders in these language combinations.
We have several texts to translate from 5000 to 90 000 words in various fields (engineering, medical, arts...)
Big volume projects Read more » will be divided between 2 or 3 translators for tight deadlines.
Long term collaboration is possible.
Please provide your CV at juridique@legalcast.fr, no phone calls please.
Mention also your CAT tools and relevant experience.
Best regards.
Read less «
English to German, French France to German, German to French France, Turkish to French France, Turkish to English, English to Turkish
Job ID
#3429
Date Posted
06/07/2011
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
France France
AV International legal CAST is looking for translators for upcoming projects. Please send us your very best rates for translation in those language pairs + CV + samples of translation.
a free sample test wil be sent Read more » to you after you fill forms.
Please note that payment are made 45 days after delivery of translation.
Contact us at juridique@legalcast.fr and kindly indicate in object: application + your language pair.
no phone calls please. Only serious and reliable persons are needed.

AV International legal CAST recherche des traducteurs for de futurs projets. Veuillez nous faire parvenir vos meilleurs tarifs + CV + exemples de traduction. Un petit test non payé vous sera envoyé après avoir rempli le dossier d'inscription.
Contactez nous à juridique@legalcast.fr et veuillez noter dans l'objet du message: candidature + les langues.
pas d'appels SVP. Personnes sérieuses et fiables requises.

Thank you
Merci Read less «
French France to German
Job ID
#3344
Date Posted
30/05/2011
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
China China
I have a new project around 4200 words from French into German on Driing machine with electronic controller's manual.

When can u finish with good quality? Can u finish within 3 or 4 working days?

Here it is Read more » a sample for your reference:

Fonction en mode perçage:
Cette fonction permet de lire une valeur de déplacement ou de position de l'outil en Z.
A tout moment, il est possible de déplacer le "00.0" flottant de la mesure et de définir une butée électronique qui stoppe la rotation durant un temps déterminé une fois la valeur de celle-ci atteinte.


Exemple d'utilisation: Amener l'outil de perçage jusqu'à l'endroit où on désire commencer le perçage (par exemple: appuyer la mèche contre la surface de la pièce à usiner), presser la touche au moins 0.5 sec., l'affichage indique [ 00.0 ]. Cette position correspond à présent à la valeur "00.0" et tout déplacement de l'outil en vertical s'affiche en millimètre.


Fonctions en mode taraudage:
Fondamentalement, le fonctionnement et les possibilités d'utilisation sont identiques au mode perçage. Toutefois, lorsqu'une butée est introduite, une fois celle-ci atteinte, la rotation ne s'arrête pas mais le sens de rotation s'inverse afin de permettre la remonté automatique du taraud.
Afin d'obtenir une vitesse de remontée plus rapide, voir: RETOUR RAPIDE DU TARAUD

Required software: SDLX Translation Suite, TRADOS, Wordfast.

Read less «
English to German, French France to German, English to Spanish Spain, French France to Spanish Spain, English to Russian, French France to Russian, English to Arabic, French France to Arabic
Job ID
#2907
Date Posted
09/12/2010
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
Greece Greece
We are looking for a team of translators for patent translations on the following language pairs:
EN/FR->DE
EN/FR->ES(Spain)
EN/FR->RU
EN/FR->AR

Prerequisites:
1) must have previous experience in translating patent related documents
2) be native speakers of the target language(s)

If you are interested in Read more » collaborating with us, please send the following information:
1) Scanned copies of Diplomas/Certificates
2) CV in English

Your CV should include:
a) Areas of expertise
b) Names of similar assignments (or subject i.e.:mechanical engineering patents) related to the subject matter (patents) + volume of work done (No of words)
c) Languages spoken
d) Cat Tool i.e. Trados
e) Professional membeships, if any.

Only native speakers of the target language(s) and only the ones that will send the requested information (scanned copies of Diplomas+CV) will be considered for our projects.

Thank you very much. Read less «
French France to German, French France to Italian
Job ID
#2342
Date Posted
12/03/2010
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
Russian Federation Russian Federation
Hello,
we are TransLink Translation Agency.
Now we are looking for experienced (at least 3 years, only native speakers) French-German and French-Italian translators for long-term cooperation (part-time job).
If you are interested in this job please send Read more » your CV, photocopies of diplomas or certificates and references to o.kazarceva@t-link.ru. Also please specify your rate.

P.S.Test translation is required.

Best regards,
TransLink
Read less «
Search Translation Jobs
Source Language
Target Language
Requires Certified Translators?
Translation Job Subject Field
Required Service
Job Poster Country Location