Japanese English Translation Jobs

Are you a freelance translator or translation agency looking for Japanese to English translation jobs?
Register in our database of translators and offer your Japanese to English translation services to clients anywhere in the world!

Are you looking for Japanese to English Freelance Translators & Translation Agencies?
Post your translation job on our website and receive free Japanese to English translation rates.

 
Japanese to English, English to Japanese
Job ID
#8711
Date Posted
17/04/2014
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
Netherlands Netherlands
International Interpretanto looking for translator with knowledge of English and Japanese languages.

Requirements:
- Japanese language (native);
- Fluent English;
- The presence of a personal computer and Skype;
- Stable Internet connection;
- At least 6 hours per day.

Conditions:
- Remote form Read more » of cooperation (work at home);
- from 300 USD per month in accordance with the workload;
- Paid weekly.

For all questions I ask to address in Skype, by login: Kristina.vayner
Audio chat available from 18:00 to 20:00 Tokyo time. Read less «
Japanese to English
Job ID
#8662
Date Posted
01/04/2014
Word Count
30000
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
United States United States
Hello we have Japanese >English translation project,
volume is around 30000 - 40000 words, domain is general pdf , editable files.
interested translators or agencies kindly share their cv and rates asap at gracia.hurtadou at gmail dot com
thanks
G Read more » Read less «
Japanese to English
Job ID
#8644
Date Posted
29/03/2014
Word Count
100000
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
United States United States
Hello we need japanese > english translator , group or agency or team , who can take such a huge volume around 100,000 words
due within 24 hours , domain is general , kindly reply asap. Read more » Read less «
Japanese to English
Job ID
#8643
Date Posted
29/03/2014
Word Count
10000
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
United States United States
We have 2 Japanese files need to be translated into English by Sunday 3pm GMT.
Anyone interested in doing one or both of them. Feel free to contact us on the following email address: info@ultdtrans.com Read less «
Japanese to English
Job ID
#8634
Date Posted
27/03/2014
Word Count
10000
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
United States United States
I have about 10000 PPT that need to be translated into English. I can pay you 0.08USD per word

Can you help ? With these PPT files you need to work directly into the files, and simply Read more » add text boxes over any charts/dead text.

Reminder that we do not need perfect formatting with this job, it just needs to be clear which text matches the source.

Anyone interested, feel free to contact me on my emil info@ultdtrans.com.

Thank you for your cooperation. Read less «
Japanese to English
Job ID
#8629
Date Posted
26/03/2014
Word Count
75000
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
United States United States
Hello we have 75000 words japanese to english translation project,
its simple project ,domain general .
payment within 30 days, kindly share your cv and lowest possible rates and output at gracia.hurtadou@gmail.com Read less «
Japanese to English
Job ID
#8592
Date Posted
18/03/2014
Word Count
1000000
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
China China
We have a huge translation project for Japanese to English, and
the total volume is probably up to millions of words. The
materials are some financial documents of company operation in
electronic industry. The project will last about a Read more » Month. if interested,
please send us your CV with your rate per English word in USD.
Read less «
Japanese to English
Job ID
#8587
Date Posted
17/03/2014
Word Count
500000
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
China China
Hello,

Big project to be translated from Japanese into English.

If you are interested, please send us to awazeer at gmail .

Thank you, Read less «
Japanese to English, English to Japanese
Job ID
#8581
Date Posted
15/03/2014
Word Count
1000000
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
United States United States
TransPerfect is seeking translators for a large Japanese to English translation project of financial/technical and general material available now. The project will last approximately three weeks and will be of high-volume. We have all file types Read more » available on a daily basis until the end of March.

To be considered for this project, please send your CV, rate information in US dollars and availability to JA-EN_linguists@transperfect.com. Read less «
Japanese to English
Job ID
#8552
Date Posted
06/03/2014
Word Count
100000
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
United States United States
TransPerfect is seeking translators for a large Japanese to English translation project of legal material. The project will last approximately three weeks, starting approximately Monday, March 10th and will be of high-volume.

To be considered for Read more » this project, please send your CV, rate information in US dollars and availability to JA-EN_linguists@transperfect.com Read less «
Japanese to English
Job ID
#8551
Date Posted
06/03/2014
Word Count
1000000
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
China China
We received an enquiry about a huge translation project for Japanese to English, and the total volume is probably up to millions of words. The material will be a mix of business correspondence and technical material Read more » about semiconductor and display manufacturing technology. If interested, please send us your CV with your rate per English word in USD ASAP. Besides, applicants need to take a test.
Email: recruit@gvlocalization.com
Read less «
Japanese to English
Job ID
#8488
Date Posted
01/03/2014
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
Italy Italy
10 pages of PDF about a literary subject Read less «
Japanese to English
Job ID
#8432
Date Posted
25/02/2014
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
Taiwan Taiwan
Point Expression (http://www.point-expression.com.tw/) is a well-established translation company based in Taiwan. For over 20 years, we have been dedicated to providing quality translation services to our clients around the globe. We’re now looking for Japanese to Read more » English translators to work in a project about factory automation. The volume is about 250K char. This is a long-term project and will start immediately, so we will appreciate your early reply and participation. However, if you are not available right now, you can still apply for the job, but you will be given fewer characters to translate. To know more about the subject, please refer to the sample text below.

If you’re interested in this job, please e-mail your CV along with the following information to recruit@point-expression.com.tw with the subject line: Factory Automation: your name, Translators Town

- Name:
- Best Rate Per Japanese Character:
- Daily Output:
- Native Language:
- When can you start this project ( Please note that if you are not available right now, you can still apply for this job, but you will be given fewer characters to translate):
- Phone Number (including country code):
- Are you a full-time translator?
- Do you use Trados?
- Version of Trados:

Sample Text:
"QD51
(高硬度耐熱耐蝕鋼)"
SUS440C相当
アルマイト(白)
ズブ焼き
セラミック溶射
なし
パーカーライジング
ユニクロメッキ
レイデント
"低温黒色
クロムメッキ+特殊フッ素樹脂"
締付工具種類
調質
端部種類
高周波焼入(SUS440C相当 56HRC~)
高周波焼入れ
浸炭焼き
精度
両端おねじ
両端段付めねじ
片端おねじ片端めねじ
片端めねじ
熱処理
商品表示記号
焼鈍
使用用途
炭素繊維
位置決めシャフト
亜鉛メッキ
硬度
硬質アルマイト
"硬質クロム
メッキ"
右軸端形状
真空焼き
支柱
指定なし
窒化
中空
中実
種類
軸はめあい
軸はめあい公差
軸端フリー・その他
軸端加工なし
軸端形状
軸径 D
左軸端形状
Read less «
Japanese to English, English to Japanese
Job ID
#8243
Date Posted
29/01/2014
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
Thailand Thailand
We need Japanese native speakers living in Japan to check the work of our website and 2 Applications. (IOS & Android)
If you are interested in this task, please send your reply to olesia.prokopenya(at)web30asia.com. Thank you. Read more » Read less «
Japanese to English
Job ID
#8148
Date Posted
09/01/2014
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
United States United States
Crowdsourcing Opportunities – Japan – Japanese Speakers

Interested in becoming a part of something big? We’ve got just the thing for you!
Appen’s Global Crowdsourcing Network is exactly the way it sounds: an online community of people Read more » from every corner of the world coming together to create something huge. We love our crowd; they are an amazingly diverse group of individuals. In fact they are the reason we think crowdsourcing is a truly awesome endeavor. They are students and professionals, mothers and veterans, teachers and gamers. Each one has something unique to contribute to the crowd.

But what is it that they contribute to?
Crowdsourcing runs on the belief that more heads are better than one. Instead of obtaining ideas or opinions from a small number of employees, our crowd utilizes the internet to help researchers collect data that is used in projects ranging from audio transcription to user experience and content evaluation. This mix of so many different people also means that the results are of exceptional quality and help our clients’ products become even better.

Your life comes first!
Appen believes that work is only a part of life, not all of it. Our crowd works when they want, for how long they want from the comfort of, well, wherever they want! Income is based solely on effort and creates an even playing field for everyone. It is through dedication alone that our top earners are able to make over $25/hour! This means there are no time commitments, no quotas, just you.

We have opportunities available all over the world, and they're waiting for you! Don’t hesitate another moment. Apply today!

Interested candidates may apply through this link:
https://www.facebook.com/AppenInc/app_127890887255323

or Email us for inquiries: Kmsia@appen.com

Read less «
Japanese to English
Job ID
#8125
Date Posted
03/01/2014
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
United States United States
Crowdsourcing Opportunities – Japan – Japanese Speakers

Interested in becoming a part of something big? We’ve got just the thing for you!
Appen’s Global Crowdsourcing Network is exactly the way it sounds: an online community of people Read more » from every corner of the world coming together to create something huge. We love our crowd; they are an amazingly diverse group of individuals. In fact they are the reason we think crowdsourcing is a truly awesome endeavor. They are students and professionals, mothers and veterans, teachers and gamers. Each one has something unique to contribute to the crowd.

But what is it that they contribute to?
Crowdsourcing runs on the belief that more heads are better than one. Instead of obtaining ideas or opinions from a small number of employees, our crowd utilizes the internet to help researchers collect data that is used in projects ranging from audio transcription to user experience and content evaluation. This mix of so many different people also means that the results are of exceptional quality and help our clients’ products become even better.

Your life comes first!
Appen believes that work is only a part of life, not all of it. Our crowd works when they want, for how long they want from the comfort of, well, wherever they want! Income is based solely on effort and creates an even playing field for everyone. It is through dedication alone that our top earners are able to make over $25/hour! This means there are no time commitments, no quotas, just you.

We have opportunities available all over the world, and they're waiting for you! Don’t hesitate another moment. Apply today!

Interested candidates may apply through this link:
https://www.facebook.com/AppenInc/app_127890887255323

or Email us for inquiries: Kmsia@appen.com


Read less «
Japanese to English, English to Japanese
Job ID
#8111
Date Posted
27/12/2013
Word Count
1000
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
India India
Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our translation service for ongoing project in the field of Medicine, Engineering Legal and Finance.

Freelance translation for Read more » Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication. In case you are interested, kindly fill our

Recruitment Application form - http://www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

To tell you something about us, Ulatus is an ISO-certified organization (ISO 9001:2008) of member brands providing English language solutions to individuals and corporate customers in the Far East. We have served more than 15,000 clients, translated over 40,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three editing players in Japan.
Our wide range of services is used extensively by researchers and professionals from myriad fields including Automotive, Business, Finance, Marketing, Biotechnology, Information Technology, Law, and Medicine.

Please feel free to contact me to know more about our organization.

Thanks & Regards,

Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, Ulatus
Ph: +91 022 61935072
Website: www.ulatus.jp, www.ulatus.com, www.ulatus.com.br, www.ulatus.tw Read less «
Japanese to English
Job ID
#8108
Date Posted
27/12/2013
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
United States United States
Crowdsourcing Opportunities – Japan – Japanese Speakers

Interested in becoming a part of something big? We’ve got just the thing for you!
Appen’s Global Crowdsourcing Network is exactly the way it sounds: an online community of people Read more » from every corner of the world coming together to create something huge. We love our crowd; they are an amazingly diverse group of individuals. In fact they are the reason we think crowdsourcing is a truly awesome endeavor. They are students and professionals, mothers and veterans, teachers and gamers. Each one has something unique to contribute to the crowd.

But what is it that they contribute to?
Crowdsourcing runs on the belief that more heads are better than one. Instead of obtaining ideas or opinions from a small number of employees, our crowd utilizes the internet to help researchers collect data that is used in projects ranging from audio transcription to user experience and content evaluation. This mix of so many different people also means that the results are of exceptional quality and help our clients’ products become even better.

Your life comes first!
Appen believes that work is only a part of life, not all of it. Our crowd works when they want, for how long they want from the comfort of, well, wherever they want! Income is based solely on effort and creates an even playing field for everyone. It is through dedication alone that our top earners are able to make over $25/hour! This means there are no time commitments, no quotas, just you.

We have opportunities available all over the world, and they're waiting for you! Don’t hesitate another moment. Apply today!

Interested candidates may apply through this link:
https://www.facebook.com/AppenInc/app_127890887255323

or Email us for inquiries: Kmsia@appen.com
Read less «
Japanese to English, English to Japanese
Job ID
#8091
Date Posted
20/12/2013
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
United States United States
Crowdsourcing Opportunities – Japan – Japanese Speakers

Interested in becoming a part of something big? We’ve got just the thing for you!
Appen’s Global Crowdsourcing Network is exactly the way it sounds: an online community of people Read more » from every corner of the world coming together to create something huge. We love our crowd; they are an amazingly diverse group of individuals. In fact they are the reason we think crowdsourcing is a truly awesome endeavor. They are students and professionals, mothers and veterans, teachers and gamers. Each one has something unique to contribute to the crowd.

But what is it that they contribute to?
Crowdsourcing runs on the belief that more heads are better than one. Instead of obtaining ideas or opinions from a small number of employees, our crowd utilizes the internet to help researchers collect data that is used in projects ranging from audio transcription to user experience and content evaluation. This mix of so many different people also means that the results are of exceptional quality and help our clients’ products become even better.

Your life comes first!
Appen believes that work is only a part of life, not all of it. Our crowd works when they want, for how long they want from the comfort of, well, wherever they want! Income is based solely on effort and creates an even playing field for everyone. It is through dedication alone that our top earners are able to make over $25/hour! This means there are no time commitments, no quotas, just you.

We have opportunities available all over the world, and they're waiting for you! Don’t hesitate another moment. Apply today!

Interested candidates may apply through this link:
https://www.facebook.com/AppenInc/app_127890887255323

or Email us for inquiries: Kmsia@appen.com
Read less «
Japanese to English, English to Japanese
Job ID
#8055
Date Posted
12/12/2013
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
United States United States
Crowdsourcing Opportunities – Japan – Japanese Speaking
Multiple, Web Evaluation Projects

Appen is excited to announce that we are partnering with a global software client to provide crowdsourcing solutions for multiple web search evaluation projects. This is a Read more » unique and exciting adventure for us, and we would like to invite you to join our Appen Crowdsource Community in this research! Come complete extra tasks and earn some bonus cash while helping provide our client with crowdsourcing solutions for many of their web search evaluation projects.

What is Crowdsourcing?

Crowdsourcing runs on the belief that more heads are better than one. Instead of obtaining ideas or opinions from a small number of employees, Crowdsourcing allows researchers to collect lots of interesting and vital data points from a wide variety of people. It is an effective way to tap into the collective intelligence of the public at large, which in turn results in a greater quality of information.

Crowdsourcing also provides people who like work online with the opportunity to participate in a variety of tasks from the comfort of their own home. These Human Intelligence Tasks, called HITs are used in many kinds of applications, such as data annotation, multimedia, and search engine result evaluation.
FAQ’s:
What are the differences between web evaluation work and crowdsourcing?
• All work is provided via an online tool, which allows contractors to complete tasks from wherever they can find an internet connection in their country.
• Work is done at your own pace, with no requirement of a minimum number of hours or tasks completed.
• All guidelines are available in the tool.
• No training is provided. It’s that easy!
• No technical support is provided.

How will I get paid for this task and what about taxes?
• Each task is assigned a rate per HIT. This rate varies by complexity of the task, but typically ranges from $0.01 - $0.10 per HIT submitted
These tasks can quickly add up. With the right amount of dedication our top earners are able to make over $25/hour.
• Once you have earned a minimum of $50 USD, payment will be made monthly via PayPal. More details will be provided upon acceptance of this opportunity.
• As an independent contractor, you are responsible for all taxes
If you are selected for a project you will receive a contract sent to you in a separate email. Once you have signed it, you will be given instructions as to how to proceed. You are not required to submit a resume for this particular project, however if you do, you may be selected for other types of projects.

Don’t miss this exciting opportunity to be a part of a new venture with Appen! We look forward to hearing from you soon.

Interested candidates may apply through this link:
http://ch.tbe.taleo.net/CH05/ats/careers/requisition.jsp?org=BUTLERHILL&cws=4&rid=445
Read less «
Search Translation Jobs
Source Language
Target Language
Requires Certified Translators?
Translation Job Subject Field
Required Service
Job Poster Country Location