Here below is a list of Translation Jobs

Register on our website to either post jobs or offer your services as a contractor.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next » 41 - 50 of 7822
German to Tamil
Job ID
#14174
Date Posted
23/11/2017
Word Count
100
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
South Africa South Africa
Dear freelancers,

We are looking for Tamil mother tongue speakers who can translate 100 words from German into Tamil.

Please only apply for this assignment if you are a Tamil mother tongue speaker and you have experience with Read more » translations from German into Tamil.

If you qualify and are interested in this assignment then please send a copy of your CV to recruitment@msskapstadt.de and let us know your per word rates.

Thank you.

Looking forward to hearing back from you soon.

Kind regards,

Tomer Eini
MSS Cape Town.
Read less «
English to German
Job ID
#14173
Date Posted
23/11/2017
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
India India
We are looking for Freelance translators for new project. Candidate should have very good knowledge of both the following languages.

German and English

Mandatory:
Native Language: German
Experience: Minimum 2 Years
Domain: General


Working knowledge on CAT tools with minimum 1 years Read more » of experience.
If interested, please send your best quote and updated CV via career form: www.hsstranslationservices.com/translation-career

Direct mail : project.mgr@hsstranslationservices.com

Regards,
Aakriti Verma
+91-9811606985 Read less «
English to Dutch
Job ID
#14172
Date Posted
23/11/2017
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
China China
Our requirements for Dutch translators:
1. Native Dutch speaker from Netherlands.
2. Have CAT tools,for example: Trados studio, wordfast,memoQ,etc.
3. Good at areas below: Automotive and Mechanical field
4. 2 years of translation experience or above.
If you are qualified and Read more » interested, pls feel free to send your CV and rate to email:second.ss@gel-global.com ,Rate will be discussed. Read less «
English to Bulgarian, Bulgarian to English
Job ID
#14171
Date Posted
22/11/2017
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
Bulgaria Bulgaria
We are in need of a freelance translator/interpreter (Bulgarian, English) that is available to attend a meeting tomorrow (23 November 2017) in the centre of Sofia from 2pm local time, and possibly also a meeting the Read more » day after (24 November 2017)

This is one of many freelance translation/interpretation requirements that we have, so ongoing business is a real possibility for the right candidate.

If available and interested, please reply with details including quote. Read less «
English to Malay
Job ID
#14169
Date Posted
22/11/2017
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
United Kingdom United Kingdom
My company is looking for a reliable person to do some work for us relating to the education / training sector in Labuan, Malaysia.

Skills needed for the role are: organisation and attention to detail, along with Read more » a good command of English. This is an ongoing project. We pay $13 USD per hour.

We are a young, UK-based company that is committed to working successfully across international and cultural borders. If you would like to become part of our global family, then please send us your CV and a covering letter at ramona.tudosa@victvsglobal.com. For more information about the role, please send me an email.

Many thanks,

Ramona - ramona.tudosa@victvsglobal.com

Victvs Global
victvs.co.uk
https://www.facebook.com/victvsltd/ Read less «
Spanish Latin America to Spanish Latin America
Job ID
#14168
Date Posted
21/11/2017
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
Mexico Mexico
Buscamos personas que hagan Live Captioning o subtitulado en vivo para todo el contenido de una cadena de televisión (entrevistas, deportes, eventos, etc.). Tenemos 22 horas de contenido diario y se trata de un proyecto continuo. Read more » Buscamos gente ubicada en la ciudad de Monterrey, N.L., México.

Esta es una gran oportunidad para quienes tengan experiencia en transcripción, estenografía, traducción o que deseen aprender.

**Capacitación disponible**

NOTA IMPORTANTE: Solo personas que tengan bien clara la definición de responsabilidad. Read less «
German to Spanish Spain
Job ID
#14167
Date Posted
21/11/2017
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
Luxembourg Luxembourg
Amazon Freelance Post-editors / Translators – DE-ES

Are you looking to collaborate with one of the fastest-growing and most innovative e-commerce businesses? Freelance as a post-editor/translator for Amazon and help us expand our product selection across our Read more » platforms.

If you are interested, please follow this link and fill in the form with your details: https://tinyurl.com/amazonfreelancing

The role
We are looking for native speakers to collaborate with us as freelancers. You will be responsible for post-editing, translating and proofreading product descriptions to make them available to Amazon customers in their local language. You will mostly focus on post-editing projects. Using CAT tools, you will ensure that human and machine-generated translations meet Amazon's specific style guides and internal standards for product detail pages.

Amazon is currently looking for talented and highly motivated linguists to collaborate with us as post-editors/translators in German to Spanish (native) language pair.

Requirements
• Native speaker of the target language.
• CAT tool that can generate .xlf or .wsxz files (free versions of memoQ 4Free (2015), OmegaT and Virtaal available online).
• Ideal capacity: between 2,000 and 18,000 words per week.
• Attention to detail.
• Please note that following your application, you will be required to successfully complete a translation and post-editing test (about 500 words).

The rate we pay is calculated on a project-by-project basis.

So what are you waiting for? Start freelancing for Amazon today! https://tinyurl.com/amazonfreelancing Read less «
English to German
Job ID
#14161
Date Posted
21/11/2017
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
Luxembourg Luxembourg
Amazon Freelance Post-editors / Translators – EN-DE

Are you looking to collaborate with one of the fastest-growing and most innovative e-commerce businesses? Freelance as a post-editor/translator for Amazon and help us expand our product selection across our Read more » platforms.

If you are interested, please follow this link and fill in the form with your details: https://tinyurl.com/amazonfreelancing

The role
We are looking for native speakers to collaborate with us as freelancers. You will be responsible for post-editing, translating and proofreading product descriptions to make them available to Amazon customers in their local language. You will mostly focus on post-editing projects. Using CAT tools, you will ensure that human and machine-generated translations meet Amazon's specific style guides and internal standards for product detail pages.

Amazon is currently looking for talented and highly motivated linguists to collaborate with us as post-editors/translators in English to German (native) language pair.

Requirements
• Native speaker of the target language.
• CAT tool that can generate .xlf or .wsxz files (free versions of memoQ 4Free (2015), OmegaT and Virtaal available online).
• Ideal capacity: between 2,000 and 18,000 words per week.
• Attention to detail.
• Please note that following your application, you will be required to successfully complete a translation and post-editing test (about 500 words).

The rate we pay is calculated on a project-by-project basis.

So what are you waiting for? Start freelancing for Amazon today! https://tinyurl.com/amazonfreelancing Read less «
English to Spanish Spain
Job ID
#14160
Date Posted
21/11/2017
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
Luxembourg Luxembourg
Amazon Freelance Post-editors / Translators – EN-ES

Are you looking to collaborate with one of the fastest-growing and most innovative e-commerce businesses? Freelance as a post-editor/translator for Amazon and help us expand our product selection across our Read more » platforms.

If you are interested, please follow this link and fill in the form with your details: https://tinyurl.com/amazonfreelancing

The role
We are looking for native speakers to collaborate with us as freelancers. You will be responsible for post-editing, translating and proofreading product descriptions to make them available to Amazon customers in their local language. You will mostly focus on post-editing projects. Using CAT tools, you will ensure that human and machine-generated translations meet Amazon's specific style guides and internal standards for product detail pages.

Amazon is currently looking for talented and highly motivated linguists to collaborate with us as post-editors/translators in English to Spanish (native) language pair.

Requirements
• Native speaker of the target language.
• CAT tool that can generate .xlf or .wsxz files (free versions of memoQ 4Free (2015), OmegaT and Virtaal available online).
• Ideal capacity: between 2,000 and 18,000 words per week.
• Attention to detail.
• Please note that following your application, you will be required to successfully complete a translation and post-editing test (about 500 words).

The rate we pay is calculated on a project-by-project basis.

So what are you waiting for? Start freelancing for Amazon today! https://tinyurl.com/amazonfreelancing Read less «
English to French France
Job ID
#14159
Date Posted
21/11/2017
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
Luxembourg Luxembourg
Amazon Freelance Post-editors / Translators – EN-FR

Are you looking to collaborate with one of the fastest-growing and most innovative e-commerce businesses? Freelance as a post-editor/translator for Amazon and help us expand our product selection across our Read more » platforms.

If you are interested, please follow this link and fill in the form with your details: https://tinyurl.com/amazonfreelancing

The role
We are looking for native speakers to collaborate with us as freelancers. You will be responsible for post-editing, translating and proofreading product descriptions to make them available to Amazon customers in their local language. You will mostly focus on post-editing projects. Using CAT tools, you will ensure that human and machine-generated translations meet Amazon's specific style guides and internal standards for product detail pages.

Amazon is currently looking for talented and highly motivated linguists to collaborate with us as post-editors/translators in English to French (native) language pair.

Requirements
• Native speaker of the target language.
• CAT tool that can generate .xlf or .wsxz files (free versions of memoQ 4Free (2015), OmegaT and Virtaal available online).
• Ideal capacity: between 2,000 and 18,000 words per week.
• Attention to detail.
• Please note that following your application, you will be required to successfully complete a translation and post-editing test (about 500 words).

The rate we pay is calculated on a project-by-project basis.

So what are you waiting for? Start freelancing for Amazon today! https://tinyurl.com/amazonfreelancing Read less «

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next » 41 - 50 of 7822
Search Translation Jobs
Source Language
Target Language
Requires Certified Translators?
Translation Job Subject Field
Required Service
Job Poster Country Location