Here below is a list of Translation Jobs

Register on our website to either post jobs or offer your services as a contractor.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next » 51 - 60 of 7981
English US to Thai, Thai to English US
Job ID
#14388
Date Posted
02/02/2018
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
United States United States
I am from the USA and my Thai girlfriend and I need someone to translate for us to assist with our communication Read less «
Chinese Simplified to Russian
Job ID
#14387
Date Posted
31/01/2018
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
Russian Federation Russian Federation
Всем привет! Allcorrect для долгосрочного сотрудничества ищет внештатного переводчика в отдел локализации игр.

Языковая пара: китайский - русский.

Мы готовы рассмотреть кандидатов из разных городов - возможна удаленная работа.

Чем предстоит заниматься:

переводить тексты, связанные с Read more » индустрией игр (внутриигровые тексты, маркетинг, поддержка пользователей) для крупных российских и иностранных разработчиков/издателей игр, в том числе и для ААА-клиентов (Mail.ru, IGG, Uqsoft, Unalis и т. д.).

Чем хвастаться:

большим опытом работы именно в индустрии игр;
знанием различных игровых жанров и их особенностей;
знанием терминологии основных платформ, на которых издаются игры (Xbox, Play Station, iOS, Android).
За что бороться:

возможность работать над играми известных разработчиков и издателей, интересными текстами с оригинальным сюжетом;
стабильные регулярные заказы;
участие в международных конференциях от компании.

Если Вас заинтересовало данное предложение, то заполните, пожалуйста, форму по ссылке: https://app.smartsheet.com/b/form?EQBCT=12e6b137e5be4..

Друзья, обращаем Ваше внимание на то, что кандидаты, не имеющие опыт в локализации видео игр рассмотрены не будут.

С нетерпением ждем Ваших откликов! Read less «
English to Kurdish
Job ID
#14386
Date Posted
30/01/2018
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
India India
Hello,

My name is Sukhada and I am contacting you from Lionbridge Technologies (www.lionbridge.com).

We are working on a data research project and its goal is the development of speech recognition for Kurdish language.

The tasks can be Read more » done from home using a mobile device (Android) or a computer with Chrome (no iPhone/iPad).

Workload: Approximately 1 hour of engagement. The goal of the task is to record your own voice while reading randomized sentences in Kurdish out loud. It is possible to work using a mobile device (Android) or a computer with Chrome (no iPhone/iPad).

Who can participate: Kurdish native speakers of age 18+

Estimated start date of this project: Very Soon

Compensation: 20 USD for the entire task via PayPal, electronic gift card, or Xendpay.

How to apply: to participate please fill a short registration form at http://your_voice_ku-IQ.register-lionbridge.com ; After you complete the registration, you will be contacted in a few days by the Production team. Once you have registered and given permission, Lionbridge will also contact you for future tasks.

Thank you very much in advance, we are looking forward to working with you!
Read less «
Japanese to French France
Job ID
#14385
Date Posted
30/01/2018
Word Count
5000
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
Japan Japan
Job description :
-We are currently looking for freelance translator who can work with us remote.
- Fields of translation is tourism, medicine, disaster prevention.
-We expect readers to be tourists.
-Technical terms are not necessary.

Job Requirements :
-Native Read more » French.
-Japanese business level.
-French business level.
Salary :
45 yen per sentence.
(one sentence consists of 27 words on average, This project lasts until 10th of March. The payment will be done in the end of April)

How to apply :
Please send your resume to the following E-mail address
recruit@b-causebd.com
Read less «
English to Swedish
Job ID
#14384
Date Posted
30/01/2018
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
India India
From Visual Data Media Services, a leading provider of quality subtitling, closed captioning & translation services for major picture studios, broadcast, domestic syndication, DVD, editing and online streaming headquartered at Burbank, California; we are dealing with Read more » two business segments: Content Creation and Film Distribution. Our clients include major motion-picture groups such as 20th Century Fox, Sony, Warner Bros. and Universal Studios etc. We are looking for free-lance translators for Swedish to work on frequent premium projects for our clients.
Urgently required Free-Lance Translators and Proof Readers from English to Swedish
Please find below the main duties:
 Translating from English into Swedish
 Proofreading and editing client-provided materials
 Conforming existing scripts/subtitle files to precise specifications of various clients

Education background, Experience and Competencies:
 Native speaker of Swedish
 Possess a strong knowledge of the English language
 Should have prior translation Experience
 Possess a Bachelor’s Degree in Translation/ Literature, Subtitling, Arts, Journalism/ Proofreading/ Editing experience
 Computer literacy & a thorough knowledge of MS-Office is a must
 Resourceful, excellent time management, ability to multi task on numerous projects and meeting deadlines are some of the competencies we seek
A vivid taste for the entertainment industry/ movies, especially North American cinema and television


Other requirements:

 Flexi work timings ( as per the time zone & availability)
 Must have access to a private machine. We discourage working on our client material over office/public computers/laptops. Access will not be granted


We love working at Visual data media and we know you will too! If the above opportunity sounds exciting (we sure hope it does!), Please do rush in your entries, along with a copy of your most updated resume (in English ONLY) cramesh@visualdatamedia.com

Look forward to hearing from you! Thank you! Read less «
English to Japanese, Japanese to English
Job ID
#14383
Date Posted
30/01/2018
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
China China
Dear Sir/Madam,

We are looking for several Japanese native speakers who can help to
do the translation from English to Japanese and vice versa. As one of
the largest translation companies in Shanghai China, we have more
than 10 jobs Read more » every month.

Job description and requirements are shown below :

Most of the documents are in marketing, sales, or technical
fields.These documents are mainly from our long term clients in China
which are international or domestic companies including Fortune
500 companies.

If you are interested in this kind of work, please send us the following information.
1) Provide your resumé with detailed contact info including Skype,
email or phone numbers.
2) Describe how you satisfy the requirements
of the work, and your special expertise.
3) Quote your best rate in USD per English word, your turnaround
time, and your expected payment terms.
4) After we receive your reply, we will send you a sample test (less than 250 words). Once you are qualified, we will contact you within two weeks of receipt of your quote and completed test.

Looking forward to having the chance of working with you. Thank you.

Have a good day!

Michelle
michelle.qiu@speed-asia.com
SPEED Technology Shanghai
www.speed-asia.com
Read less «
English to German
Job ID
#14382
Date Posted
29/01/2018
Word Count
500
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
Germany Germany
Dear Sir or Madam
Hi, this is Anne Li. I follow up a hymn project of a Christian church, which needs excellent translators help us to translate them from English to German. The texts will be made Read more » into songs, and these songs will be gifts to God, will be offered to those who wish to praise God. The lyrics(hymns) are selected from some spiritual books. The most important concern in the translation of hymns is to recreate the same feeling that was originally caused. This is not just a copy of the original, of course, it is also a prerequisite for accurate translation. The same re-creation of emotions is especially important in hymns because they are our worship of God. We should attach great importance to the lyrics, because they are devoted to God. Therefore, not only to show the same content and ideas, but also to express the feelings this song should convey. Since this is a set of restrictions on language (form, rhythm, meter, etc.), hymns translation is much more complex (and, more pleasant!) Than translation of plain text. Even if the translation is accurate, if the language is poor and not poetic, The singer is distracted and can not normally enjoy the song. We attach great importance to these lyrics, so our requirements are as follows:

(1) Have over 10 years professional experience in religious translation or music translation(from English to German).
(2) Be German native speakers;(English and German both native speakers are preferred.)
(3) It would be better if you have experience of Learning music.

If you are interested in our project. Please reply to the necessary information:
(1) Introduce translation experience (including religious translation and music learning experience) or provide us with your resume.
(2)Share with us some of your (translation & music) works.
(3)payment method (each word is the best for us) and quote.

I hope you are willing to do this meaningful work with us! If you are interested in our project, please contact us as soon as possible.

May God lead us to work together!

Many blessings,
Anne Li Read less «
English to Norwegian
Job ID
#14381
Date Posted
29/01/2018
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
Malaysia Malaysia
IYUNO is the world’s leading media localization service company that connects video and people. We are the most spotlighted company providing subtitling and dubbing services in multi-languages not only to the biggest OTT platform but also Read more » international broadcasting companies. For more information, please visit our official website at https://www.iyunomg.com/.

IYUNO discovers potential talent at an early stage with extraordinary philosophy and supports them to grow. IYUNO believes the power of collective intelligence and together we are a team player organization that can draw outstanding solutions with innovative thoughts.

Sometimes, IYUNO argues decisively but we do respect each individual we meet. IYUNO will try to expand and take new business opportunities to develop our business in sophisticated and systematic ways. Now, we are waiting for you to join us to achieve our goal together. To find out more about corporate culture, please visit our official website at https://www.iyunomg.com/.

Position: English - Norwegian Freelance Subtitle Translator

Job Description:
• Translator: Create localized Norwegian subtitles for video contents in English
Proofreading: Proofread translated subtitles
Quality control: Perform quality control on translated subtitles before final delivery.

Qualifications:
• Native or Native-like level of proficiency in English and Norwegian with a good command of both colloquial and written English and Norwegian.
• Attention to detail and accuracy.
• Previous experience in translation or proofreading is preferred.
• Positive, can-do spirit, proactive, result-driven, and resourceful
• Willing to learn new things and enjoying new challenges
• Able to work in a fast-paced environment and within limited time constraints.

Conditions:
• This is a freelancing position with no limitation as to the location.

Interested applicants may apply via the link below:

LINK: http://imtalent.iyunomg.com

Please copy paste the link into a new tab and it will lead you to the site.

Thank you in advance for your consideration! Read less «
English to Icelandic
Job ID
#14380
Date Posted
29/01/2018
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
Malaysia Malaysia
IYUNO is the world’s leading media localization service company that connects video and people. We are the most spotlighted company providing subtitling and dubbing services in multi-languages not only to the biggest OTT platform but also Read more » international broadcasting companies. For more information, please visit our official website at https://www.iyunomg.com/.

IYUNO discovers potential talent at an early stage with extraordinary philosophy and supports them to grow. IYUNO believes the power of collective intelligence and together we are a team player organization that can draw outstanding solutions with innovative thoughts.

Sometimes, IYUNO argues decisively but we do respect each individual we meet. IYUNO will try to expand and take new business opportunities to develop our business in sophisticated and systematic ways. Now, we are waiting for you to join us to achieve our goal together. To find out more about corporate culture, please visit our official website at https://www.iyunomg.com/.

Position: English - Icelandic Freelance Subtitle Translator

Job Description:
• Translator: Create localized Icelandic subtitles for video contents in English
Proofreading: Proofread translated subtitles
Quality control: Perform quality control on translated subtitles before final delivery.

Qualifications:
• Native or Native-like level of proficiency in English and Icelandic with a good command of both colloquial and written English and Icelandic.
• Attention to detail and accuracy.
• Previous experience in translation or proofreading is preferred.
• Positive, can-do spirit, proactive, result-driven, and resourceful
• Willing to learn new things and enjoying new challenges
• Able to work in a fast-paced environment and within limited time constraints.

Conditions:
• This is a freelancing position with no limitation as to the location.

Interested applicants may apply via the link below:

LINK: http://imtalent.iyunomg.com

Please copy paste the link into a new tab and it will lead you to the site.

Thank you in advance for your consideration!
Read less «
English to Arabic
Job ID
#14379
Date Posted
29/01/2018
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
Malaysia Malaysia
IYUNO is the world’s leading media localization service company that connects video and people. We are the most spotlighted company providing subtitling and dubbing services in multi-languages not only to the biggest OTT platform but also Read more » international broadcasting companies. For more information, please visit our official website at https://www.iyunomg.com/.

IYUNO discovers potential talent at an early stage with extraordinary philosophy and supports them to grow. IYUNO believes the power of collective intelligence and together we are a team player organization that can draw outstanding solutions with innovative thoughts.

Sometimes, IYUNO argues decisively but we do respect each individual we meet. IYUNO will try to expand and take new business opportunities to develop our business in sophisticated and systematic ways. Now, we are waiting for you to join us to achieve our goal together. To find out more about corporate culture, please visit our official website at https://www.iyunomg.com/.

Position: English - Arabic Freelance Subtitle Translator

Job Description:
• Translator: Create localized Arabic subtitles for video contents in English
Proofreading: Proofread translated subtitles
Quality control: Perform quality control on translated subtitles before final delivery.
Rates Shall be discussed upon passing our translation test.

Qualifications:
• Native or Native-like level of proficiency in English and Arabic with a good command of both colloquial and written English and Arabic.
• Attention to detail and accuracy.
• Previous experience in translation or proofreading is preferred.
• Positive, can-do spirit, proactive, result-driven, and resourceful
• Willing to learn new things and enjoying new challenges
• Able to work in a fast-paced environment and within limited time constraints.

Conditions:
• This is a freelancing position with no limitation as to the location.

Interested applicants may apply via the link below:

LINK: http://imtalent.iyunomg.com

Please copy paste the link into a new tab and it will lead you to the site.

Thank you in advance for your consideration! Read less «

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next » 51 - 60 of 7981
Search Translation Jobs
Source Language
Target Language
Requires Certified Translators?
Translation Job Subject Field
Required Service
Job Poster Country Location