Here below is a list of Translation Jobs

Register on our website to either post jobs or offer your services as a contractor.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next » 51 - 60 of 7679
German to Portuguese Brazil
Job ID
#13946
Date Posted
21/09/2017
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
Portugal Portugal
Wordattachment is a worldwide company. We are the result of experience, of wanting to do better. Our core purpose is to be flexible, flawless and fast.

Our quality process is quite strict, all deliveries will be subject Read more » to internal QA before the delivery to the client.

We are currently recruiting freelance translators to translate from German into Portuguese(BR).

Profile:
- Experienced on Technical, Mechanical, Engineering, Sports and Health - Light Medical;
- The CAT tool to be used is Across (Crossweb);
- Responsible, available and capable of medium/large volumes of daily work and tight deadlines.

To apply for the job:
- If you are interested and available to start working immediately, please email your CV and rates , mention Ref.09/004/17WA;
- All interested applicants must complete an application form;
- All applicants will undergo a qualification process.

We hope to work with you soon! Read less «
English to German
Job ID
#13945
Date Posted
21/09/2017
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
United Kingdom United Kingdom
Translators and Proof readers wanted for future projects.

• Localise a variety of game related text assets from English to your native language

• Proof-read localised assets in your target language which have been translated by others, making corrections as Read more » needed

• Edit the output from a team working in your native language, adjusting individuals’ output to maintain consistency and style across the whole team, while advising individual translators on specific changes and group-wide decisions

• When requested, provide objective feedback on the quality of other translators’ work as part of Testronic’s quality review policy

• Use translation software or tools when projects require it (E.g. memoQ, SDL Trados, etc.)

• Research phrasing and terminology for specialist areas to ensure you can provide the most appropriate and specific localisations

• Use online and offline dictionaries, thesauri, and other language resources

• Maintain responsive communication lines with your project coordinator and the rest of the team working on the project

• Respect project milestones and deadlines, and communicate any concerns about delays or possible quality issues as early as possible.

Please follow the below link to complete a form to be considered for this work.
http://bit.ly/2cCAdMi
Read less «
English to English UK
Job ID
#13942
Date Posted
21/09/2017
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
China China
Dear Sir/Madam,

We are looking for several English native speakers who can help to
do checking/editing of business documents in English. As one of
the largest translation companies in Shanghai China, we have more
than 20 jobs every month.

Job description Read more » and requirement are as below.

Checking/editing of business documents in English, mainly press
releases, industry survey reports, corporate training, company
magazines for clients or employees (monthly, quarterly or annual),
product leaflets or brochures, annual reports, children’s
literature, etc.

These documents are mainly from our long term clients in China
which are international or domestic companies including Fortune
500 companies. And they need the checking/editing service of these
documents for their international market in USA or Europe.

Translation Volume:
Around 50,000 English words to be proofread every month, more than
20 jobs

Translator Requirements:
1) mother language in English, strong writing skills in English.
Past translation or proofreading experience is preferred;
2) familiar with business documents;
3) expected modification rate of around 20%, in both wording and
sentence structures to make the articles native and professional,
no basic mistakes including grammar mistakes;
3) Proficient in reading Chinese documents is a plus, but not
required.

If you are interested in this kindly of jobs, please kindly quote
with info below
1) Provide your resume with detailed contact info including Skype
email or phones;
2) give us a brief reply regarding if you satisfy the requirements
above, and your special expertise;
3) quote your best rate in USD per English word, your turnaround
time, and your expected payment term.

After we receive your reply, we will send you a sample English
file for proofreading test (less than 250 words, story about
company history and magazine). Our final decision will be made
within one week upon we receive your quote and trial
proofreading.

Looking forward to having chance working with you. Thank you.

Have a good day!

Michelle
michlele.qiu@speed-asia.com
SPEED Technology Shanghai
www.speed-asia.com
Read less «
English to English
Job ID
#13941
Date Posted
21/09/2017
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
China China
Dear Sir/Madam,

We are looking for several English native speakers who can help to
do checking/editing of business documents in English. As one of
the largest translation companies in Shanghai China, we have more
than 20 jobs every month.

Job description Read more » and requirement are as below.

Checking/editing of business documents in English, mainly press
releases, industry survey reports, corporate training, company
magazines for clients or employees (monthly, quarterly or annual),
product leaflets or brochures, annual reports, children’s
literature, etc.

These documents are mainly from our long term clients in China
which are international or domestic companies including Fortune
500 companies. And they need the checking/editing service of these
documents for their international market in USA or Europe.

Translation Volume:
Around 50,000 English words to be proofread every month, more than
20 jobs

Translator Requirements:
1) mother language in English, strong writing skills in English.
Past translation or proofreading experience is preferred;
2) familiar with business documents;
3) expected modification rate of around 20%, in both wording and
sentence structures to make the articles native and professional,
no basic mistakes including grammar mistakes;
3) Proficient in reading Chinese documents is a plus, but not
required.

If you are interested in this kindly of jobs, please kindly quote
with info below
1) Provide your resume with detailed contact info including Skype
email or phones;
2) give us a brief reply regarding if you satisfy the requirements
above, and your special expertise;
3) quote your best rate in USD per English word, your turnaround
time, and your expected payment term.

After we receive your reply, we will send you a sample English
file for proofreading test (less than 250 words, story about
company history and magazine). Our final decision will be made
within one week upon we receive your quote and trial
proofreading.

Looking forward to having chance working with you. Thank you.

Have a good day!

Michelle
michlele.qiu@speed-asia.com
SPEED Technology Shanghai
www.speed-asia.com
Read less «
English to Chinese Simplified
Job ID
#13940
Date Posted
21/09/2017
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
India India
Dear Sir/Madam,

Greetings from Value Point Knowledge works Pvt. Ltd, One of Asia’s leading Translation and Localization Company with more than a decade of experience.

We are an ISO 9001:2008 and ISO 27001:2013 certified linguistic providers. Our Read more » service provision includes Translation, Voice-over, Multimedia, Staffing, Interpretation, Transcription, Sub-titling and so on.

Let me introduce myself, I am Ashwini working as a Strategic Sourcing Executive.

Currently we have an very urgent requirement for English>South Korean And English>Mandarin(Taiwan dialect) Translation for QMS Healthcare domain only freelancers can apply for this job. And Experienced in working on QMS/Phara/QA documents.

The documents are related to Health Care QMS document the volume is approximately 40000 per translator.

If you are interested and available kindly reply back with the following details:

• Updated CV
• Per day output
• Availability - Part time/Full time
• Best rates (Considering a long term collaboration)
• Freelancer/Agency

Also, requesting if you can share any references of your Friends or colleagues who wish to work with us.

If you have already worked for us in the past please do let us know while replying.

Thank you for your time, waiting to hear from you soon.

Regards | ಅಭಿನಂದನೆಗಳು
Ashwini G N| ಅಶ್ವಿನಿ ಜಿ ಎನ್
Strategic Sourcing Executive
Telephone: 080-30752056
Skype Id: ashwini.gn.kw
Mail Id: ashwini.gn@knowledgew.com


To know more please visit- www.knowledgew.com

#2,4th Cross,Ex.Servicemen Colony,Banaswadi,Bengaluru 560 043

Translation & Localization |Voice Over |Multimedia |eLearning, Content development |Technical writing |Animation |Integrated digital marketing services


Read less «
English to Latin
Job ID
#13939
Date Posted
21/09/2017
Word Count
500
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
China China
We need some free translation, long-term cooperation. If you are interested in English to Latin or Latin to any area of English and are interested in our company, please call 2881311598@qq.com or send your resume to Read more » my email and tell me your rate, thank you! Read less «
English to Hungarian, Dutch to Hungarian, Croatian to Hungarian, Bulgarian to Hungarian, German to Hungarian, Swedish to Hungarian, French France to Hungarian, Spanish Spain to Hungarian, Romanian to Hungarian, Slovak to Hungarian, Czech to Hungarian, Polish to Hungarian, Slovenian to Hungarian, Portuguese Portugal to Hungarian, Greek to Hungarian
Job ID
#13938
Date Posted
20/09/2017
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
Czech Republic Czech Republic
Dear Translators,

PRESTO Translation Agency is looking for professional freelance translators from 16 EU languages (English, German, French, Italian, Spanish, Bulgarian, Croatian, Czech, Dutch, Greek, Portuguese, Polish, Romanian, Slovenian, Slovak, Swedish) into Hungarian for a long-term project Read more » of translations for the European Parliament we have recently taken over.
At the same time we are looking for Hungarian proof-readers to strengthen our team, preferably working in-house in our premises in Prague, external (full-time) cooperation is also possible.
As an acknowledged and longstanding partner of the EP and several other European bodies, holding two of the main EP translation contracts in the past 10 years, PRESTO aims at offering its experience even further. Therefore we would like to offer you cooperation in this project.
The texts for translation will be primarily administrative and occasionally also technical documents produced by European bodies/institutions (e.g. draft reports, opinions, proposals, recommendations, amendments etc.). The texts cover a variety of subject matters relating to all aspects of European affairs or to administrative activities of the European institutions/bodies. Translation of these texts therefore requires at least basic knowledge of EU terminology and jargon.
Our agency provides all the necessary training and support when building stable and open relationship with its freelance partners – key to both short- and long-term success.
We would gladly appreciate your cooperation. In case you are interested in participation and fulfil the qualification requirements (University degree + min. 2 years’ experience with professional translation), we would at this moment kindly ask you to send us your CV and quote your rates per source page in EUR.
In case you have further questions, do not hesitate to contact us. We are looking forward to your reply.

Best regards,
Eva Rydza, PRESTO – Translation Agency Read less «
Polish to English
Job ID
#13937
Date Posted
20/09/2017
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
Czech Republic Czech Republic
PRESTO Translation and Language Centre is currently looking for professional freelance translators and proofreaders from Polish into English for a long-term project of translations for the European Commission for 2017-2020.

In the past 10 years PRESTO has Read more » been holding two of the main translation contracts for the European Parliament. As an acknowledged and longstanding partner of the EP and other European bodies we have succeeded in the tenders of the European Commission for translations from Polish to English and others.

The minimum level of qualification set by the European Commission for a translator to be considered acceptable is the following:

1) University degree - successful completion of university level studies in any discipline and
2) at least three years’ experience with professional translation (and/or revision), preferably in the EU field.

The texts for translation cover a variety of subject matters related to all aspects of European affairs – thus an extensive experience with translation of EU legislation is necessary. Please note that use of Trados is obligatory for the EC projects.

In case you would like to participate and do fulfil the above-mentioned qualification requirements, please send us your updated CV along with your best rates (per standard page) and your fields of expertise.

If you would like to apply also for the position of a proofreader/reviser, please state it in your reply.


You can contact us at presto-ec@presto.cz Read less «
English to Xhosa
Job ID
#13936
Date Posted
20/09/2017
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
United Arab Emirates United Arab Emirates
Dear Translators,
We are looking for freelance English to Xhosa translators.
The translator should be aware of CAT tools, specially Trados.
Who Can apply:- Freelancers
GoTransparent is the Resource Management unit for many global partners such as AfroLingo, Euro lingo, Read more » Lang to Lang, Silk Road, SEA tongue, .........etc. Our team of global vendor managers is responsible for introducing, evaluating, supporting and even hiring new linguists to our partners so working with us will allow you to be a member of a global team of vendors that serve many major clients in the industry through one unit Go Transparent.
Interested candidates please send an Email with your updated CV.


Best Regards,
Esraa Hanafy
GoTransparent
Vendor Coordinator
Email: esraa.hanafy@gotransparent.com
Skype: esraa.hanafy2 Read less «
German to English, French France to English, Spanish Latin America to English, Chinese Simplified to English
Job ID
#13935
Date Posted
20/09/2017
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
India India
We are looking for freelance translators for new urgent translation project. Candidate should have excellent knowledge of the following languages.

Spanish/French/German/Chinese to English and Vice Versa

MANDATORY : TRANSLATOR SHOULD HAVE EXPERIENCE IN LEGAL(Lease Agreement) DOMAIN.

(Must have experience Read more » and/or qualification in Legal domain)

Working knowledge on CAT tools with minimum 1 years of experience.
If interested, please send your best quote and update CV via career form: www.hsstranslationservices.com/translation-career

Direct mail : project.mgr@hsstranslationservices.com

Regards,
Aakriti Verma
+91-9811606985 Read less «

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next » 51 - 60 of 7679
Search Translation Jobs
Source Language
Target Language
Requires Certified Translators?
Translation Job Subject Field
Required Service
Job Poster Country Location