
Polish English Translation Jobs
Are you a freelance translator or translation agency looking for Polish to English translation jobs?
Register
in our database of translators and offer your Polish to English translation services to clients
anywhere in the world!
Are you looking for Polish to English Freelance Translators & Translation Agencies?
Post your translation job
on our website and receive free Polish to English translation rates.
Mongolian to English,
French France to English,
Kazakh to English,
Hausa to English,
Philipine to English,
Icelandic to English,
Polish to English,
Swahili to English,
Danish to English,
Macedonian to English
Job ID
#6683
#6683
Date Posted
20/02/2013
20/02/2013
Word Count
[Unspecified]
[Unspecified]
Job Status
Open
Country Posted
India
India
Hello,
This is going to be an ongoing project.
Start date: January 02nd 2013
Duration: 1 year (ongoing project)
Domain: Insurance & Medical
Daily output: Depending upon the work
Software: You need to work on our FTP server, please download filezilla FTP Read more » client on your computer.
Deadlines: You need to complete the translation and deliver the files given to you within 12 hours after receiving the file.
Confirmation Receipt: within 2 hours after receiving the file.
Regarding payment:
You have to raise invoice on every 15th or 30th of the month and payment will be done after 45 days once we receive your invoice.
Let me know if you are ready to work and the rate for the said translation per target word.
Request you to confirm your availability and forward your CV for this particular project as soon as possible on vinsysfls@vinsys.in Read less «
This is going to be an ongoing project.
Start date: January 02nd 2013
Duration: 1 year (ongoing project)
Domain: Insurance & Medical
Daily output: Depending upon the work
Software: You need to work on our FTP server, please download filezilla FTP Read more » client on your computer.
Deadlines: You need to complete the translation and deliver the files given to you within 12 hours after receiving the file.
Confirmation Receipt: within 2 hours after receiving the file.
Regarding payment:
You have to raise invoice on every 15th or 30th of the month and payment will be done after 45 days once we receive your invoice.
Let me know if you are ready to work and the rate for the said translation per target word.
Request you to confirm your availability and forward your CV for this particular project as soon as possible on vinsysfls@vinsys.in Read less «
Afrikaans to English,
Albanian to English,
Arabic to English,
Azerbaijani to English,
Bengali to English,
Bosnian to English,
Bulgarian to English,
Catalan to English,
Chinese Simplified to English,
Chinese Traditional to English,
Croatian to English,
Czech to English,
Danish to English,
Dutch to English,
Estonian to English,
Farsi to English,
Finnish to English,
Flemish to English,
Georgian to English,
Greek to English,
Gujarati to English,
Hausa to English,
Hebrew to English,
Hindi to English,
Hungarian to English,
Icelandic to English,
Indonesian to English,
Italian to English,
Khmer to English,
Korean to English,
Latvian to English,
Lithuanian to English,
Macedonian to English,
Malay to English,
Malayalam to English,
Norwegian to English,
Philipine to English,
Polish to English,
Romanian to English,
Russian to English,
Serbian to English,
Slovak to English,
Slovenian to English,
Somali to English,
Swahili to English,
Swedish to English,
Thai to English,
Turkish to English,
Ukrainian to English,
Vietnamese to English
Job ID
#6546
#6546
Date Posted
29/01/2013
29/01/2013
Word Count
[Unspecified]
[Unspecified]
Job Status
Open
Country Posted
India
India
Hello,
This is going to be an ongoing project.
Start date: January 02nd 2013
Duration: 1 year (ongoing project)
Domain: Insurance & Medical
Daily output: Depending upon the work
Software: You need to work on our FTP server, please download filezilla FTP Read more » client on your computer.
Deadlines: You need to complete the translation and deliver the files given to you within 12 hours after receiving the file.
Confirmation Receipt: within 2 hours after receiving the file.
Regarding payment:
You have to raise invoice on every 15th or 30th of the month and payment will be done after 45 days once we receive your invoice.
Let me know if you are ready to work and the rate for the said translation per target word.
Request you to confirm your availability and forward your CV for this particular project as soon as possible on vinsysfls@vinsys.in
Thank & Regards
Pushkar Nakil
Foreign Language Services
Vinsys IT Services (I) Pvt. Ltd.
E-mail: pushkar.nakil@vinsys.in | www.vinsys.in
Read less «
This is going to be an ongoing project.
Start date: January 02nd 2013
Duration: 1 year (ongoing project)
Domain: Insurance & Medical
Daily output: Depending upon the work
Software: You need to work on our FTP server, please download filezilla FTP Read more » client on your computer.
Deadlines: You need to complete the translation and deliver the files given to you within 12 hours after receiving the file.
Confirmation Receipt: within 2 hours after receiving the file.
Regarding payment:
You have to raise invoice on every 15th or 30th of the month and payment will be done after 45 days once we receive your invoice.
Let me know if you are ready to work and the rate for the said translation per target word.
Request you to confirm your availability and forward your CV for this particular project as soon as possible on vinsysfls@vinsys.in
Thank & Regards
Pushkar Nakil
Foreign Language Services
Vinsys IT Services (I) Pvt. Ltd.
E-mail: pushkar.nakil@vinsys.in | www.vinsys.in
Read less «
German to English,
Russian to English,
Spanish Latin America to English,
Portuguese Brazil to English,
Portuguese Portugal to English,
Polish to English,
Spanish Spain to English,
Croatian to English,
Czech to English,
Ukrainian to English,
Dutch to English
Job ID
#6443
#6443
Date Posted
11/01/2013
11/01/2013
Word Count
[Unspecified]
[Unspecified]
Job Status
Closed
Country Posted
United States
United States
Proofreading of medical and pharmaceutical documents. Ongoing project.
Read less «
English to Polish,
Polish to English
Job ID
#5965
#5965
Date Posted
26/10/2012
26/10/2012
Word Count
[Unspecified]
[Unspecified]
Job Status
Closed
Country Posted
United States
United States
Freelance Oppurtunity for Polish<>English Bilinguals/Interpreters!!!
I am contacting you as a representative of Language Services Associates, an on-demand interpretation company that provides interpretation services in-person, telephonically, and via video/webcam.
We are currently in need of Polish <>English interpreters Read more » or bilinguals to provide interpretation services over the telephone .
Clients call LSA requesting interpretation in a specific language, and we connect them with an appropriate interpreter, who then interprets for the client over the phone.
If you or any of your associates/friends/family have any interest in a great opportunity to assist in the advancement of culture through language, please do not hesitate to respond to this email or to contact me by phone.
If you would like to learn more about our company, please feel free to check out our website at www.LSAweb.com.
Thanks!
Elizabeth Puthoor
eputhoor@lsaweb.com
Language Services Associates
US - 800.305.9673 x55403 Read less «
I am contacting you as a representative of Language Services Associates, an on-demand interpretation company that provides interpretation services in-person, telephonically, and via video/webcam.
We are currently in need of Polish <>English interpreters Read more » or bilinguals to provide interpretation services over the telephone .
Clients call LSA requesting interpretation in a specific language, and we connect them with an appropriate interpreter, who then interprets for the client over the phone.
If you or any of your associates/friends/family have any interest in a great opportunity to assist in the advancement of culture through language, please do not hesitate to respond to this email or to contact me by phone.
If you would like to learn more about our company, please feel free to check out our website at www.LSAweb.com.
Thanks!
Elizabeth Puthoor
eputhoor@lsaweb.com
Language Services Associates
US - 800.305.9673 x55403 Read less «
Polish to English
Job ID
#5878
#5878
Date Posted
11/10/2012
11/10/2012
Word Count
7000
7000
Job Status
Closed
Country Posted
Poland
Poland
We are looking for a Polish to English translator whose first languages is English. Does not need to speak or write perfect Polish. Impeccable English is a must.
Read less «
Chinese Simplified to English,
Chinese Traditional to English,
English to Chinese Simplified,
English to Chinese Traditional,
Romanian to English,
English to Romanian,
Polish to English,
English to Polish,
Latvian to English,
English to Latvian
Job ID
#5701
#5701
Date Posted
19/09/2012
19/09/2012
Word Count
[Unspecified]
[Unspecified]
Job Status
Closed
Country Posted
United Kingdom
United Kingdom
INTERPRETERS REQUIRED HUNTINGDON!
Do you speak MANDARIN, CANTONESE, ROMANIAN, POLISH or LATVIAN?
Are you aiming to increase the number of
interpreting jobs you take on weekly?
Would you like to work for an interpreting agency
which has large public sector contracts Read more » in each of
these areas and can offer you continuous work?
This is a great time to apply to Pearl
Linguistics!
If you have public service interpreting experience
& qualifications please get in touch with us as
soon as possible.
To apply, you need to send us your CV along with a
copy of your CRB Certificate via email. Postal
applications will not be evaluated. The subject
line of your email need to say: Interpreter –
Location. For example: Interpreter – Warwick.
This will help us process your application
quicker.
If your application is approved, you may become
one of our regularly requested public sector
interpreters.
Email address for applications:
recruitment@pearllinguistics.com
For enquiries, please call: 020 7017 3241
We look forward to hearing from you...
* If you do not have a CRB Check, Pearl
Linguistics can do the application for you; please
contact us immediately.
Read less «
English to Polish,
Polish to English,
Chinese Traditional to English,
English to Chinese Traditional,
Kurdish to English,
English to Kurdish,
Portuguese Portugal to English,
Portuguese Portugal to English,
English to Portuguese Portugal,
English to Hungarian,
Hungarian to English,
Vietnamese to English,
English to Vietnamese,
Tamil to English,
English to Tamil,
Finnish to English,
English to Finnish,
Bosnian to English,
English to Bosnian
Job ID
#5691
#5691
Date Posted
18/09/2012
18/09/2012
Word Count
[Unspecified]
[Unspecified]
Job Status
Closed
Country Posted
United Kingdom
United Kingdom
INTERPRETERS REQUIRED IN LUTON!
Do you speak any of the following languages?
POLISH (MALE), CANTONESE (MALE), KURDISH, PORTUGUESE, HUNGARIAN (MALE), VIETNEMESE, TAMIL, FINNISH OR BOSNIAN (FEMALE)
Are you aiming to increase the number of
interpreting jobs you take on Read more » weekly?
Would you like to work for an interpreting agency
which has large public sector contracts in each of
these areas and can offer you continuous work?
This is a great time to apply to Pearl
Linguistics!
If you have public service interpreting experience
& qualifications please get in touch with us as
soon as possible.
To apply, you need to send us your CV along with a
copy of your CRB Certificate via email. Postal
applications will not be evaluated. The subject
line of your email need to say: Interpreter –
Location. For example: Interpreter – Warwick.
This will help us process your application
quicker.
If your application is approved, you may become
one of our regularly requested public sector
interpreters.
Email address for applications:
recruitment@pearllinguistics.com
For enquiries, please call: 020 7017 3241
We look forward to hearing from you...
* If you do not have a CRB Check, Pearl
Linguistics can do the application for you; please
contact us immediately.
Read less «
Polish to English
Job ID
#5499
#5499
Date Posted
09/08/2012
09/08/2012
Word Count
10000
10000
Job Status
Closed
Country Posted
India
India
The project requires the Bibliographic data extraction in the Polish Language. The project can be done from home or freelance. Please contact the contact person through email id fame@scopeknowledge.com.
Read less «
Bulgarian to English,
Farsi to English,
Gujarati to English,
Hindi to English,
Kannada to English,
Lithuanian to English,
Malayalam to English,
Pashtu to English,
Punjabi to English,
Tamil to English,
Urdu to English,
Polish to English,
Latvian to English,
Hungarian to English,
Czech to English,
Bengali to English,
Chinese Simplified to English
Job ID
#5150
#5150
Date Posted
13/06/2012
13/06/2012
Word Count
[Unspecified]
[Unspecified]
Job Status
Closed
Country Posted
United Kingdom
United Kingdom
We are looking for experienced community interpreters based in Staffordshire, most preferably in Stafford, Burton-on-Trent and Stoke-on-Trent and also in Birmingham. We are currently expanding our pool of trusted interpreters in the area, due to the
Read more »
increased volume of our work there.
For our next assignments we need Indian languages but any other language combinations are more than welcomed!
If you are interested in collaborating with us on our upcoming assignments, please contact me at kcsanaky@languageconnect.net.
We look forward to hearing from you!
Read less «
For our next assignments we need Indian languages but any other language combinations are more than welcomed!
If you are interested in collaborating with us on our upcoming assignments, please contact me at kcsanaky@languageconnect.net.
We look forward to hearing from you!
Read less «
Polish to English
Job ID
#4830
#4830
Date Posted
13/04/2012
13/04/2012
Word Count
15000
15000
Job Status
Closed
Country Posted
Switzerland
Switzerland
official construction document
Read less «
Polish to English
Job ID
#4445
#4445
Date Posted
18/02/2012
18/02/2012
Word Count
20000
20000
Job Status
Closed
Country Posted
Israel
Israel
It is a presentation in PPT. around 4000 words each. we have 5 presentations . all in the polish language. Please bid as soon as possible!
Read less «
Polish to English
Job ID
#4250
#4250
Date Posted
20/01/2012
20/01/2012
Word Count
[Unspecified]
[Unspecified]
Job Status
Closed
Country Posted
United Kingdom
United Kingdom
My employer, a leading transcription company based in the UK, requires Polish transcriptionists / typists / secretaries for an urgent project.
The project requires verbatim transcription from Polish audio into Polish text. Using our bespoke workflow system, Read more » you will transcribe lots of short audio files which total approximately 3 hours in length. The deadline is 9am on Wednesday 25th January.
Please reply to be sent more details. Read less «
The project requires verbatim transcription from Polish audio into Polish text. Using our bespoke workflow system, Read more » you will transcribe lots of short audio files which total approximately 3 hours in length. The deadline is 9am on Wednesday 25th January.
Please reply to be sent more details. Read less «
Polish to English
Job ID
#4173
#4173
Date Posted
07/01/2012
07/01/2012
Word Count
[Unspecified]
[Unspecified]
Job Status
Closed
Country Posted
United Kingdom
United Kingdom
QuickSec are actively recruiting experienced Polish Audio Typists / Transcriptionists / Secretaries to join the team immediately.
Transcribers will work remotely from home and are paid on a per recorded minute basis. Expecting that an hour’s Read more » audio file will take 3 to 4 hours to complete, rates of pay are generally between £13.50 to £18.00 per hour.
Applicants must have excellent computer literacy skills, a fast and accurate typing speed with a high level of accuracy and draft skills. Typists must have excellent spelling, grammar and proofreading skills. Typists work remotely from home logging on to a secure file server, working independently with minimal supervision and within demanding time frames, usually within 48 hours or less. Due to the nature of the audio files, it is advisable that all applicants have access to Microsoft Word, a high speed broadband connection, digital transcription software and a foot pedal is advisable.
The work is digital Polish audio files that require a verbatim / truth transcription into a Polish word Transcript within Microsoft Word. Exact requirements will of course be provided during initial training. Read less «
Transcribers will work remotely from home and are paid on a per recorded minute basis. Expecting that an hour’s Read more » audio file will take 3 to 4 hours to complete, rates of pay are generally between £13.50 to £18.00 per hour.
Applicants must have excellent computer literacy skills, a fast and accurate typing speed with a high level of accuracy and draft skills. Typists must have excellent spelling, grammar and proofreading skills. Typists work remotely from home logging on to a secure file server, working independently with minimal supervision and within demanding time frames, usually within 48 hours or less. Due to the nature of the audio files, it is advisable that all applicants have access to Microsoft Word, a high speed broadband connection, digital transcription software and a foot pedal is advisable.
The work is digital Polish audio files that require a verbatim / truth transcription into a Polish word Transcript within Microsoft Word. Exact requirements will of course be provided during initial training. Read less «
Hungarian to English,
Latvian to English,
Czech to English,
Slovak to English,
Polish to English
Job ID
#3814
#3814
Date Posted
13/10/2011
13/10/2011
Word Count
[Unspecified]
[Unspecified]
Job Status
Closed
Country Posted
Spain
Spain
IMPORTANT: Please kindly send your candidatures to Lidia Juarez at: ljuarez@translations.com
My name is Lidia Juárez. I am contacting you from the Language Resource Planning team at Translations.com/TransPerfect Barcelona.
Translations.com is a world leader in website localization, software Read more » localization, GMS (Globalization Management System) software products, and enterprise-level, professional translation services.
We are trying to expand our pool of linguists for upcoming projects dealing with Clinical Trials / Clinical Research Protocols / Informed Consent Forms.
Source Languages: Polish, Czech, Slovak, Latvian, Hungarian
Target Languages: English
Candidates should fulfill the following requirements:
- Solid background on Clinical Research Protocols / Clinical Trials translations / Informed Consent Forms
If you are interested in this offer please send us the following information:
- Your native language
- Your CV
- Project/client references in this field
-CAT tool used
- Your best per word and hourly rate in USD
We would appreciate it if you could indicate your native language accordingly "PL /CS / SK/ LV > EN Life Sciences/Medical translator” in your e-mail subject.
Many thanks in advance.
Best regards,
Lidia Juarez Read less «
My name is Lidia Juárez. I am contacting you from the Language Resource Planning team at Translations.com/TransPerfect Barcelona.
Translations.com is a world leader in website localization, software Read more » localization, GMS (Globalization Management System) software products, and enterprise-level, professional translation services.
We are trying to expand our pool of linguists for upcoming projects dealing with Clinical Trials / Clinical Research Protocols / Informed Consent Forms.
Source Languages: Polish, Czech, Slovak, Latvian, Hungarian
Target Languages: English
Candidates should fulfill the following requirements:
- Solid background on Clinical Research Protocols / Clinical Trials translations / Informed Consent Forms
If you are interested in this offer please send us the following information:
- Your native language
- Your CV
- Project/client references in this field
-CAT tool used
- Your best per word and hourly rate in USD
We would appreciate it if you could indicate your native language accordingly "PL /CS / SK/ LV > EN Life Sciences/Medical translator” in your e-mail subject.
Many thanks in advance.
Best regards,
Lidia Juarez Read less «
Japanese to English,
Korean to English,
Chinese Simplified to English,
Chinese Traditional to English,
Portuguese Brazil to English,
Portuguese Portugal to English,
Russian to English,
Dutch to English,
German to English,
Hebrew to English,
French France to English,
French Canada to English,
Polish to English,
Arabic to English,
Italian to English,
Spanish Latin America to English,
Spanish Spain to English
Job ID
#3447
#3447
Date Posted
14/07/2011
14/07/2011
Word Count
[Unspecified]
[Unspecified]
Job Status
Closed
Country Posted
United States
United States
Post-editors of MT needed into English. Linguistic Systems, Inc. plans to start a major program for editing high quality machine translation from several languages (European, South American, and Asian) into English. A 4 or 5-year university
Read more »
degree is necessary to qualify. If you are a translator with native or near-native English language skill and are interested in participating in this long-term program, please e-mail your resume to [vmacinnes@linguist.com]. Please only apply if your language capability is close to that of a native English speaker because you will be editing for correct English. Read less «
Russian to English,
Spanish Latin America to English,
Spanish Spain to English,
French France to English,
Japanese to English,
Hebrew to English,
Dutch to English,
German to English,
Italian to English,
Chinese Simplified to English,
Chinese Traditional to English,
Portuguese Brazil to English,
Portuguese Portugal to English,
Polish to English,
Arabic to English,
Korean to English
Job ID
#3185
#3185
Date Posted
31/03/2011
31/03/2011
Word Count
[Unspecified]
[Unspecified]
Job Status
Closed
Country Posted
United States
United States
Linguistic Systems, Inc. is embarking on a major program for editing high quality machine translation from many languages (European, South American, and Asian) into English. If you are a translator with native or near-native English language
Read more »
skill and are interested in participating in this program that is expected to last many years, please e-mail your resume to [vmacinnes@linguist.com]. Please only apply if your language capability is close to that of a native English speaker because you will be editing for correct English. Read less «
Hebrew to English,
Portuguese Brazil to English,
Portuguese Portugal to English,
Russian to English,
Chinese Simplified to English,
Chinese Traditional to English,
German to English,
Italian to English,
Japanese to English,
Dutch to English,
Arabic to English,
French France to English,
French Canada to English,
Polish to English,
Spanish Spain to English,
Spanish Latin America to English
Job ID
#2987
#2987
Date Posted
11/01/2011
11/01/2011
Word Count
[Unspecified]
[Unspecified]
Job Status
Closed
Country Posted
United States
United States
The translation industry is changing. Are you interested in learning more about opportunities for post-editing machine
translation? Linguistic Systems, Inc. is
embarking on a major program that requires editing of high quality machine translation from many Read more » languages (European, South American, and Asian) into English. If you are a translator with native or near-native English language skill and are interested in participating, without obligation, in this
program that is expected to last many years, please e-mail your resume to [vmacinnes@linguist.com]
Read less «
translation? Linguistic Systems, Inc. is
embarking on a major program that requires editing of high quality machine translation from many Read more » languages (European, South American, and Asian) into English. If you are a translator with native or near-native English language skill and are interested in participating, without obligation, in this
program that is expected to last many years, please e-mail your resume to [vmacinnes@linguist.com]
Read less «
Polish to English
Job ID
#2077
#2077
Date Posted
21/09/2009
21/09/2009
Word Count
[Unspecified]
[Unspecified]
Job Status
Closed
Country Posted
United Kingdom
United Kingdom
want to translate the certificate of divorce from polish to english
Read less «
Dutch to English,
French France to English,
Polish to English,
Spanish Spain to English
Job ID
#1990
#1990
Date Posted
04/05/2009
04/05/2009
Word Count
[Unspecified]
[Unspecified]
Job Status
Closed
Country Posted
China
China
We need native and experienced translators on Law , if you are interested in , please contact me soon. catherlinegel@gmail.com
Read less «
French France to English,
Dutch to English,
Spanish Spain to English,
Polish to English,
English to Dutch,
English to Spanish Spain,
English to Hungarian
Job ID
#1989
#1989
Date Posted
04/05/2009
04/05/2009
Word Count
[Unspecified]
[Unspecified]
Job Status
Closed
Country Posted
China
China
We need native and experienced translators on Electronic , if you are interested in , please contact me soon. catherlinegel@gmail.com
Read less «
Search Translation Jobs


