Here below is a list of Translation Jobs

Register on our website to either post jobs or offer your services as a contractor.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next » 1 - 10 of 5920
English to French France
Job ID
#10312
Date Posted
05/05/2015
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
Czech Republic Czech Republic
Dear Sir/Madam,

Our translation agency based in Prague, Czech Republic, is looking for freelance translators from English into French for big project for one of our long-term client.
We need native speakers of French, who are experienced in Read more » technical, finance, legal or marketing field and have at least 3 years of practice.

REQUIREMENTS:
- ability or will to use CAT tools (especially for technical texts)
- passing through short translation test (up to 250 words)
- being a native speaker of French
- at least 3 years of experience as a freelance translator

We are looking forward to hearing from you soon!
---
Best regards,
Milan Fiala (vendor manager)
Milan.fiala@presto.cz

Read less «
English to Chinese Simplified, English to Chinese Traditional
Job ID
#10311
Date Posted
05/05/2015
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
United States United States
我们的公司Deluxe Media,正在寻找有翻译经验的本地人,为著名的好莱坞电影打字幕。
自由字幕编辑者,是要负责创作副标题,为各种各种电影或电视制作在他们自己的母语,把原文的意思和信息应该传达给观众
如果符合以上描述的话,请与我们联系,把简历发送到hr.blr@bydeluxe.com.
我们也欢迎技术翻译。
请用英文回答。
谢谢!
Read less «
English to Korean
Job ID
#10310
Date Posted
05/05/2015
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
United States United States
We are hiring Korean freelance translators, mainly to translate Hollywood movie subtitles.

Apart from the translation of Hollywood movies, many television series, will need to be translated in Korean.The Korean subtitles should convey the original meaning and Read more » information to the audience.

If you meet the above description, please contact us, by sending your resume to hr.blr@bydeluxe.com.

Technical Translators are also welcome to apply. Read less «
English to Japanese, English to Korean
Job ID
#10307
Date Posted
05/05/2015
Word Count
30000
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
China China
Hello,

Looking for long term cooperation with a professional translators in the following pair:

English into Japanese
English into Korean

Now, we have a big quantity project.

If you are interested, please send your CV to awazeer@gmail.com

Thank you Read more » Read less «
English to English
Job ID
#10306
Date Posted
05/05/2015
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
United States United States
Language Required: English

Link to apply:
http://bit.ly/1bNl6eb
Who We Are:
Appen is a language technology solutions and consulting firm, recognized as a global leader in the quality, range and caliber of our expertise. We are focused Read more » on helping our clients reach international markets by leveraging our expertise in over 150 languages and dialects. Our clients are among the world’s top internet search engine and voice recognition providers. For more information come see us at www.appen.com.

Description:
Be part of a rapidly growing global network of independent contractors working as Web Search Evaluators! If you are looking for interesting work that adapts to your lifestyle, you have come to the right place. As a Web Search Evaluator with Appen, you will be rewarded for your ability to improve internet search engine results and performance. We offer flexible work schedules, competitive pay, free training, and the ability to work from home.

Web Search Evaluators typically commit to work up to 5 flexible hours a day (Monday through Friday). Before a project assignment, Evaluators may need to complete a certification process of 5-30 hours over a 1-3 week period which may include training, practice and testing. Once accepted for a project, you must meet consistent quality standards. Superior performance will make you eligible for additional projects.

Appen’s successful Web Search Evaluators possess:
• A passionate and avid interest in working with the Internet.
• Experience with Web browsers in navigating a variety of content.
• A broad interest and current knowledge of web-based culture, media, sports, news, and business.
• The flexibility and patience to learn in an environment of changing standards and tasks.
• The willingness to seek guidance and coaching when uncertain.
• Ability to follow instructions without allowing personal experience or sentiment to cloud judgment.
• Strong attention to detail and ability to focus and maintain accuracy in a time-sensitive environment.
• The ability to work independently with effective time management skills.
• Fluency in written and verbal English.
• Excellent research skills, critical thinking and decision making skills.
• Excellent troubleshooting, communication and problem-solving skills.

Technology Requirements:
• Windows PC or laptop that runs Windows Vista or above.
• A high-speed Internet connection
• Basic aptitude for installing applications, and troubleshooting and addressing software issues with limited support.
Read less «
English to Chinese Traditional, Chinese Traditional to English, English to Japanese, Japanese to English
Job ID
#10305
Date Posted
05/05/2015
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
Hong Kong Hong Kong
Dear Translators,

My name is Louis and I'm the Operations Manager from MYL Global. We are a translation company based in Hong Kong. We are currently seeking freelance translators who can perform English to/from Japanese and Read more » Traditional Chinese translation (for TC, Hong Kong style in specific, any industry is welcome).

For more information, please visit our homepage at www.mylglobal.com or apply via our online application form directly:

https://www.mylglobal.com/home/job_application_form

If you have any questions, feel free to contact me directly and I will be happy to discuss this with you.

Best Regards,

Louis Ng
Operations Manager
louisng@mylGlobal.com
Tel: +852 2526 9251
Fax: +852 2526 0974

Follow us on LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/mind-your-language

Mind Your Language
Perfect Communication
www.mylGlobal.com Read less «
Oriya to English, Manipuri to English, Assamese to English
Job ID
#10301
Date Posted
30/04/2015
Word Count
1000
Job Status
Translation job is closed Closed
Country Posted
India India
Some audio files are needed to be translated into English. Payment will be INR. 15/min. Contact me at shubhamkarmakar@yahoo.co.in Read less «
English to German
Job ID
#10300
Date Posted
30/04/2015
Word Count
230000
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
Thailand Thailand
Proofreading hotel-related content that has been translated into German; estimated 230 000 words Read less «
Russian to Abkhazian
Job ID
#10299
Date Posted
30/04/2015
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
Russian Federation Russian Federation
Переводческой компании TransLink требуются переводчики, языковая пара русский-даргинский, тематика уголовно-процессуальная.

Требования к кандидатам:
• высшее лингвистическое или специальное образование;
• опыт письменных переводов от 2-х лет;
• знание выбранной тематики, владение терминологией;

Условия работы:
• удаленная работа на дому;
• большие объемы, полная загрузка;
• долгосрочное сотрудничество.

Перед началом Read more » сотрудничества Вам будет предложено выполнить небольшое тестовое задание.

Откликнуться на вакансию прошу на e.ryzhanovskaya@t-link.ru
В теме отклика на вакансию прошу указать: переводчик Даргинский
Read less «
German to Polish, German to Ukrainian
Job ID
#10293
Date Posted
29/04/2015
Word Count
[Unspecified]
Job Status
Translation job is open Open
Country Posted
Czech Republic Czech Republic
Sehr geehrte Damen und Herren,
Unsere In Prag sitzende Übersetzungsagentur sucht mehr neue Übersetzer (Deutsch ins Ukrainische und Polnische) für riesiges Projekt, das uns einer der unseren langfristigen Klient gegeben hat.
Wir brauchen den ukrainischen oder polnischen Muttersprachler, Read more » der Erfahrungen mit technischen, juristischen oder finanziellen Texten hat.

ANFORDERUNGEN:
- Fähigkeit der computerunterstützten Übersetzung
- Mindestens 3 Jahre Praxis
- Ein kurzes Übersetzungstest (maximal 250 Wörter)

Wir freuen uns auf Ihre Antwort!
---
Mit freundlichen Grüßen,
Milan Fiala (Vendor manager)
milan.fiala@presto.cz
Read less «

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next » 1 - 10 of 5920
Search Translation Jobs
Source Language
Target Language
Requires Certified Translators?
Translation Job Subject Field
Required Service
Job Poster Country Location